Владимир Высоцкий — Сказка о несчастных сказочных персонажах song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Сказка о несчастных сказочных персонажах" by Владимир Высоцкий.
Lyrics
На краю края земли, где небо ясное
Как бы вроде даже сходит за кордон,
На горе стояло здание ужасное,
Издаля напоминавшее ООН.
Все сверкает, как зарница, —
Красота! Но только вот —
В этом здании царица
В заточении живет.
И Кащей Бессмертный грубое животное
Это здание поставил охранять,
Но по-своему несчастное и кроткое,
Может, было то животное, как знать!
От большой тоски по маме
Вечно чудище в слезах —
Ведь оно с семью главами,
О пятнадцати глазах.
Сам Кащей (он мог бы раньше врукопашную!)
От любви к царице высох и увял,
Стал по-своему несчастным старикашкою,
Ну, а зверь его к царице не пускал.
— Ты пусти меня, чего там,
Я ж от страсти трепещу!
— Хоть снимай меня с работы,
Ни за что не пропущу!
Добрый молодец Иван решил попасть туда, —
Мол, видали мы Кащеев, так-растак!
Он все время, где чего — так сразу шасть туда!
Он по-своему несчастный был дурак.
То ли выпь захохотала,
То ли филин заикал, —
На душе тоскливо стало
У Ивана-дурака.
И началися его подвиги напрасные,
С Баб-Ягами никчемушная борьба —
Тоже ведь она по-своему несчастная
Эта самая лесная голытьба.
Сколько ведьмочек пришибнул!
Двух молоденьких, в соку…
Как увидел утром — всхлипнул,
Жалко стало дураку.
Но, однако же, приблизился, дремотное
Состоянье свое превозмог Иван.
В уголке лежало бедное животное,
Все главы свои склонившее в фонтан.
Тут Иван к нему сигает,
Рубит головы, спеша,
И к Кащею подступает,
Кладенцом своим маша.
И грозит он старику двухтыщелетнему —
-Я те бороду, мол, мигом обстригу!
— Так умри ты, сгинь, Кащей! — А тот в ответ ему:
-Я бы рад, но я бессмертный, — не могу!
Но Иван себя не помнит:
— Ах ты, гнусный фабрикант!
Вон настроил сколько комнат,
Девку спрятал, интригант!
Я докончу дело, взявши обязательство!.. -
И от этих-то неслыханных речей
Умер сам Кащей без всякого вмешательства, —
Он неграмотный, отсталый был, Кащей.
А Иван, от гнева красный,
Пнул Кащея, плюнул в пол
И к по-своему несчастной
Бедной узнице взошел.
Lyrics translation
On the edge of the edge of the earth, where the sky is clear
It seems to even go beyond the cordon,
On the mountain stood a terrible building,
From afar, it looked like the UN.
Everything sparkles, like summer lightning, —
Beauty! But only here —
The Queen is in this building
He lives in prison.
And Kashchey the Immortal is a rude animal
This building is supposed to be guarded,
But unhappy and meek in its own way,
Maybe it was that animal, who knows!
From a great longing for my mother
Always the monster in tears —
After all, it is with the seven heads,
About fifteen eyes.
Kashchey himself (he could have done it hand-to-hand before!)
From love to the Queen dried up and withered,
He became an unhappy old man in his own way,
Well, the beast did not let him go to the Queen.
— You let me go, what is it,
I'm trembling with passion!
— At least take me off work,
I'll never miss it!
Good fellow Ivan decided to get there, —
Like, we've seen Kashcheev, so-rastak!
He always goes where there is something — so immediately go there!
He was a poor fool in his own way.
The horse laughed,
Whether the owl stuttered, —
My heart sank
Ivan the fool.
And his exploits began in vain,
With Bab-Yagami worthless struggle —
She is also unhappy in her own way
This is the forest the poor.
How many witches did you kill?
Two young ones, in juice…
As I saw in the morning — I sobbed,
Sorry for the fool.
But, however, it came nearer, drowsy
Ivan overcame his condition.
In a corner lay a poor animal,
All the heads of their bowed in the fountain.
Then Ivan jumps to it,
Chopping heads in a hurry,
And the Warlock rises,
Masha is her kladenets.
And it threatens an old man two thousand years old —
"I'll trim your beard in a jiffy!"
- So die you, perish, Kashchey! - and that in response to it:
"I'd like to, but I'm an immortal — I can't!"
But Ivan doesn't remember himself:
— You infamous manufacturer!
Vaughn set up how many rooms,
Hid the girl, the schemer!
I'll finish the job with a commitment! -
And from these unheard-of speeches
Kashchey himself died without any intervention, —
He is an illiterate, backward was a warlock.
And Ivan, red with anger,
I kicked Kashchey, spat on the floor
And to an unhappy woman in her own way
The poor prisoner ascended.