Владимир Высоцкий — Лукоморья больше нет song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Лукоморья больше нет" by Владимир Высоцкий.
Lyrics
Лукоморья больше нет, от дубов простыл и след,
Дуб годится на паркет, так ведь нет —
Выходили из избы здоровенные жлобы,
Порубили все дубы на гробы…
Ты уймись, уймись, тоска у меня в груди,
Это только присказка, сказка впереди…
Распрекрасно жить в домах на куриных на ногах,
Но явился всем на страх Вертопрах,
Добрый молодец он был — бабку-ведьму подпоил,
Ратный подвиг совершил, дом спалил…
Тридцать три богатыря порешили, что зазря
Берегли они царя и моря,
Каждый взял себе надел, кур завел и в нем сидел
Охраняя свой удел не у дел…
Ободрав зеленый дуб, дядька ихний сделал сруб,
А с окружающими туп стал и груб,
И ругался день-деньской бывший дядька их морской,
Хоть имел участок свой под Москвой…
А Русалка, вот дела — честь недолго берегла,
И однажды, как смогла, родила,
Тридцать три же мужика не желают знать сынка,
Пусть считается пока сын полка…
Как-то раз один колдун, врун болтун и хохотун,
Предложил ей, как знаток бабских струн,
Мол, русалка, все пойму и с дитем тебя возьму,
И пошла она к нему как в тюрьму…
Там и вправду ходит кот, как направо, так поет,
А как налево — так загнет анекдот,
Но ученый, сукин сын, цепь златую снес в торгсин,
А на выручку — один в магазин…
Как-то раз за Божий дар получил он гонорар,
В Лукоморье перегар на гектар,
Но хватил его удар и чтоб избегнуть Божьих кар
Кот диктует про татар мемуар…
А брадатый Черномор, лукоморский первый вор,
Он давно Людmилу спер, ой, хитер!
Ловко пользуется, тать, тем, что может он летать,
Зазеваешься — он хвать — и тикать.
А коверный самолет сдал в музей в запрошлый год,
Любознательный народ так и прет,
И без опаски старый хрыч баб ворует — хнычь, ни хнычь,
Ой, скорей его разбей паралич!
Нету мочи, нету сил — Леший как-то недопил,
Лешачиху свою бил и вопил:
«Дай рубля, прибью, а то, я ж добытчик, али кто?!!
А не дашь, тоды пропью долото!!!»
«Я ли ягод не носил?!», — снова Леший голосил
«А коры по сколько кил приносил!
Надрывался издаля все твоей забавы для,
А ты жалеешь мне рубля, ах ты тля!!!»
И невиданных зверей, дичи всякой нету ей,
Понаехало за ей егерей,
Так что значит не секрет — Лукоморья больше нет,
И все, о чем писал поэт — это бред…
Ты уймись, уймись, тоска, душу мне не рань,
Раз уж это — присказка, значит дело дрянь
Lyrics translation
Stands no more, from the oak trees and the trail was cold,
Oak suitable for flooring, is it not —
Big greedy people came out of the hut,
They cut all the oaks into coffins…
You calm down, calm down, melancholy in my chest,
This is just a saying, a fairy tale ahead…
It's great to live in houses on chicken legs,
But he appeared to all on the fear of Helicopters,
A good fellow he was-a witch-grandmother drunk,
He performed a feat of arms, burned down the house…
Thirty-three heroes decided that for nothing
They guarded the king and the sea,
Each took a piece of land, started chickens, and sat in it
Guarding your lot out of business…
Having stripped the green oak, their uncle made a log cabin,
And with others he became stupid and rude,
And swore day-day, the former uncle of their sea,
Although I had my own plot near Moscow...
And a mermaid, here is Affairs-honor not long saved,
And one day, as I could, I gave birth,
Thirty three men don't want to know their son,
Let it count until the son of the regiment…
Once upon a time, a wizard, a liar, a talker, and a giggler,
Offered her, as a connoisseur of women's strings,
Like, a mermaid, I'll understand everything and take you with a child,
And she went to him as to a prison…
There really is a cat walking around, as to the right, so sings,
And as to the left — so will bend an anecdote,
But the scientist, the son of a bitch, took down the Golden chain in Torgsin,
And to the rescue-one to the store…
Once for God's gift he received a fee,
In Lukomorye fumes per hectare,
But he had a stroke and to avoid God's punishments
The cat dictates about the Tatars memoir…
And brodaty Chernomor, the Lukomorye first thief,
He stole Lyudmila a long time ago, Oh, he's clever!
Cleverly uses a thief, the fact that he can fly,
If you don't watch, he'll just grab and tick.
And the covert plane was handed over to the Museum last year,
Curious people and pret,
And without fear, the old bastard steals women-whimper, no whimper,
Oh, hurry up and break his paralysis!
No urine, no strength-leshii somehow nedopil,
Leechiu his beat and screaming:
"Give me a ruble, I'll kill you, or else I'm the breadwinner, Ali who?!!
If you don't, I'll drink the chisel!!!"
"Did I not wear berries?!", — again the Goblin screamed
"And Kora on how many Kil brought!
I've been working my ass off all your fun for,
And you spare me a ruble, you aphid!!!"
And unseen animals, any game is not present to it,
The huntsmen came after her,
So it's no secret that Lukomorya is no more,
And all that the poet wrote about is nonsense…
You calm down, calm down, melancholy, do not hurt my soul,
If this is a saying, then it's a bad thing