Владимир Высоцкий — Подумаешь — с женой не очень ладно!... song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Подумаешь — с женой не очень ладно!..." by Владимир Высоцкий.

Lyrics

Подумаешь — с женой не очень ладно.
Подумаешь — неважно с головой.
Подумаешь — ограбили в парадном.
Скажи еще спасибо, что живой.
Ну что ж такого — мучает саркома.
Ну что ж такого — начался запой.
Ну что ж такого — выгнали из дома.
Скажи еще спасибо, что живой.
Плевать — партнер по покеру дал дуба.
Плевать, что снится ночью домовой.
Плевать — соседи выбили два зуба.
Скажи еще спасибо, что живой.
Да ладно — ну, уснул вчера в опилках.
Да ладно — в челюсть врезали ногой.
Да ладно — потащили на носилках.
Скажи еще спасибо, что живой.
Да, правда — тот, кто хочет, тот и может.
Да, правда — сам виновен, бог со мной!
Да, правда. Но одно меня тревожит —
Кому сказать спасибо, что живой?

Lyrics translation

Big deal-the wife is not very well.
Big deal-it doesn't matter with your head.
Big deal-robbed in the front.
Thank you for being alive.
Ah that OK such a — torments sarcoma.
Ah that OK such a-began binge.
Well, that's it-kicked out of the house.
Thank you for being alive.
I don't care — my poker partner is dead.
I don't care what a brownie dreams about at night.
I don't care — the neighbors knocked out two teeth.
Thank you for being alive.
Come on — well, I fell asleep in the sawdust yesterday.
Come on — I got kicked in the jaw.
Come on — they dragged me on a stretcher.
Thank you for being alive.
Yes, it is true-the one who wants, the one can.
Yes, it's true - I'm guilty, God help me!
Yes, it is true. But one thing bothers me —
Who should I thank for being alive?

Video clip for the song Подумаешь — с женой не очень ладно!... (Владимир Высоцкий)