Владимир Высоцкий — Песня попугая song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Песня попугая" by Владимир Высоцкий.
Lyrics
Послушайте все — ого-го! эге-гей!-
Меня, Попугая — пирата морей!
Родился я в тыща каком-то году
В банано-лиановой чаще.
Мой папа был папа-пугай какаду,
Тогда еще не говорящий.
Но вскоре покинул я девственный лес,
Взял в плен меня страшный Фернандо Кортес, —
Он начал на бедного папу кричать,
А папа Фернанде не мог отвечать.
Не мог, не умел отвечать.
И чтоб отомстить — от зари до зари
Твердил я три слова, всего только три.
Упрямо себя заставлял — повтори:
«Карамба!» «Коррида!!» и «Черт побери!!!»
Послушайте все — ого-го! эге-гей!-
Рассказ попугая — пирата морей.
Нас шторм на обратной дороге настиг,
Мне было особенно трудно.
Английский фрегат под названием «бриг»
Взял на абордаж наше судно.
Был бой рукопашный три ночи, два дня,
И злые пираты пленили меня.
Так начал я плавать на разных судах,
В районе Экватора, в северных льдах.
На разных пиратских судах.
Давали мне кофе, какао, еду,
Чтоб я их приветствовал: «Хау ду ю ду!»
Но я повторял от зари до зари:
«Карамба!» «Коррида!» и «Черт побери!»
Послушайте все — ого-го! эге-гей!-
Меня, Попугая — пирата морей.
Лет сто я проплавал пиратом, и что ж?
Какой-то матросик пропащий
Продал меня в рабство за ломаный грош,
А я уже был говорящий.
Турецкий паша нож сломал пополам,
Когда я сказал ему: «Паша, салам!»
И просто кондрашка хватила пашу,
Когда он узнал, что еще я пишу,
Читаю, пишу и пляшу.
Я Индию видел, Иран и Ирак,
Я — индивидуум, не попка-дурак.
(Так думают только одни дикари.)
Карамба! Коррида! И черт побери!
Lyrics translation
Listen all-Oooh! Hey-gay!-
Me, the parrot-pirate of the seas!
I was born in a thousand years
In the banana-Liana thicket.
My dad was a dad-scare cockatoo,
Not yet a speaker.
But soon I left the virgin forest,
I was captured by the terrible Fernando Cortez, —
He started yelling at poor dad,
And Papa fernande could not answer.
Could not, did not know how to answer.
And to take revenge - from dawn to dawn
I repeated three words, just three.
Stubbornly forced myself-repeat:
"Caramba!» "Bullfight!!" and " Damn it!!!"
Listen all-Oooh! Hey-gay!-
The story of the parrot-pirate of the seas.
We were caught up in a storm on the way back,
It was especially difficult for me.
An English frigate called the brig
He boarded our ship.
There was a hand-to-hand fight for three nights, two days,
And the evil pirates captured me.
So I began to sail on different vessels,
Near the Equator, in the Northern ice.
On various pirate ships.
They gave me coffee, cocoa, food,
To welcome them: "Hau du Yu du!"
But I kept saying it from dawn to dawn:
"Caramba!» "Bullfighting!" and " Damn it!"
Listen all-Oooh! Hey-gay!-
Me, the pirate Parrot of the seas.
I've been a pirate for a hundred years.
Some lost sailor
Sold me into slavery for a pittance,
I was already a speaker.
Turkish Pasha knife broke in half,
When I told him: "Pasha, Salaam!"
And just a heart attack Pasha,
When he found out what else I was writing,
I read, write, and dance.
I've seen India, Iran and Iraq,
I am an individual, not an ass-fool.
(Only savages think so.)
Caramba! Bullfighting! And damn it!