Владимир Высоцкий — Мой Гамлет song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Мой Гамлет" by Владимир Высоцкий.
Lyrics
Я только малость объясню в стихе —
На все я не имею полномочий…
Я был зачат, как нужно, во грехе —
В поту и нервах первой брачной ночи.
Я знал, что, отрываясь от земли, —
Чем выше мы, тем жестче и суровей;
Я шел спокойно прямо в короли
И вел себя наследным принцем крови.
Я знал — все будет так, как я хочу,
Я не бывал внакладе и в уроне,
Мои друзья по школе и мечу
Служили мне, как их отцы — короне.
Не думал я над тем, что говорю,
И с легкостью слова бросал на ветер —
Мне верили и так, как главарю,
Все высокопоставленные дети.
Пугались нас ночные сторожа,
Как оспою, болело время нами.
Я спал на кожах, мясо ел с ножа
И злую лошадь мучил стременами.
Я знал — мне будет сказано: «Царуй!» —
Клеймо на лбу мне рок с рожденья выжег.
И я пьянел среди чеканных сбруй,
Был терпелив к насилью слов и книжек.
Я улыбаться мог одним лишь ртом,
А тайный взгляд, когда он зол и горек,
Умел скрывать, воспитанный шутом, —
Шут мертв теперь: «Аминь!» Бедняга Йорик!..
Но отказался я от дележа
Наград, добычи, славы, привилегий:
Вдруг стало жаль мне мертвого пажа,
Я объезжал зеленые побеги…
Я позабыл охотничий азарт,
Возненавидел и борзых, и гончих,
Я от подранка гнал коня назад
И плетью бил загонщиков и ловчих.
Я видел — наши игры с каждым днем
Все больше походили на бесчинства, —
В проточных водах по ночам, тайком
Я отмывался от дневного свинства.
Я прозревал, глупея с каждым днем,
Я прозевал домашние интриги.
Не нравился мне век, и люди в нем
Не нравились, — и я зарылся в книги.
Мой мозг, до знаний жадный, как паук,
Все постигал: недвижность и движенье, —
Но толка нет от мыслей и наук,
Когда повсюду им опроверженье.
С друзьями детства перетерлась нить,
Нить Ариадны оказалась схемой.
Я бился над словами «быть, не быть»,
Как над неразрешимою дилеммой.
Но вечно, вечно плещет море бед, —
В него мы стрелы мечем — в сито просо,
Отсеивая призрачный ответ
От вычурного этого вопроса.
Зов предков слыша сквозь затихший гул,
Пошел на зов, — сомненья крались с тылу,
Груз тяжких дум наверх меня тянул,
А крылья плоти вниз влекли, в могилу.
В непрочный сплав меня спаяли дни —
Едва застыв, он начал расползаться.
Я пролил кровь, как все, — и, как они,
Я не сумел от мести отказаться.
А мой подъем пред смертью — есть провал.
Офелия! Я тленья не приемлю.
Но я себя убийством уравнял
С тем, с кем я лег в одну и ту же землю.
Я Гамлет, я насилье презирал,
Я наплевал на датскую корону, —
Но в их глазах — за трон я глотку рвал
И убивал соперника по трону.
Но гениальный всплеск похож на бред,
В рожденьи смерть проглядывает косо.
А мы все ставим каверзный ответ
И не находим нужного вопроса.
Lyrics translation
I will only explain a little in verse —
I don't have the authority to do everything…
I was properly conceived in sin —
In the sweat and nerves of the wedding night.
I knew that when I left the ground —
The higher we are, the harder and more severe we are;
I went quietly straight to the kings
And behaved like a crown Prince of the blood.
I knew it would be the way I wanted it to be,
I've never been in trouble or in damage,
My friends from school and the sword
They served me as their fathers served the crown.
I didn't think about what I was saying,
And with ease words were thrown to the wind —
I was trusted as the leader,
All high-ranking children.
The night watchmen were afraid of us,
Like smallpox, we were sick for a long time.
I slept on skins and ate meat with a knife
And he tormented the evil horse with stirrups.
I knew I would be told: "Zarui!» —
The brand on my forehead has been burned by fate since birth.
And I got drunk among the chased harnesses,
He was patient with the use of words and books.
I could only smile with my mouth,
A secret look when he is angry and bitter,
He knew how to hide, brought up by a buffoon, —
The fool is dead now: "Amen!» Poor Yorick!
But I refused to share
Rewards, loot, glory, and privileges:
Suddenly I felt sorry for the dead page,
I was driving around the green shoots…
I've forgotten the excitement of hunting,
I hated both greyhounds and hounds,
I drove my horse back from the stampede
And with a whip beat the beaters and hunting.
I saw-our games every day
More and more like outrages, —
In running waters at night, secretly
I was washing myself of the day's filth.
I was getting sillier and sillier every day,
I missed the domestic intrigues.
I didn't like the age, and the people in it
I didn't like them, and I buried myself in my books.
My brain, hungry for knowledge, like a spider,
I understood everything: stillness and movement, —
But there is no use from thoughts and Sciences,
When everywhere they refute.
With childhood friends the thread is frayed,
Ariadne's thread turned out to be a scheme.
I struggled with the words " to be, not to be»,
As over an unsolvable dilemma.
But always, always the sea of troubles is splashing, —
In it we shoot arrows with a sword — in a millet sieve,
Filtering out the ghostly answer
From the pretentious question.
Call of the ancestors hearing through the hushed hum,
I went to the call — the doubt crept in from the back,
The weight of heavy thoughts pulled me up,
And the wings of flesh drew down to the grave.
In a fragile alloy I was soldered days —
As soon as it froze, it began to spread.
I bled like everyone else — and like them,
I couldn't give up my revenge.
And my rise before death is a failure.
Ophelia! I don't accept rot.
But I equalized myself with murder
The one I lay in the same ground with.
I'm hamlet, I despised the violence,
I don't care about the Danish crown, —
But in their eyes, I was fighting for the throne
And killed a rival for the throne.
But a brilliant splash like a delirium,
In the birth death lurks obliquely.
And we all put a tricky answer
And we don't find the right question.