Владимир Высоцкий — Мистерия хиппи song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Мистерия хиппи" by Владимир Высоцкий.
Lyrics
Мы рвем — и не найти концов.
Не выдаст черт — не съест свинья.
Мы — сыновья своих отцов,
Но блудные мы сыновья.
Приспичило и припекло!..
Мы не вернемся — видит Бог —
Ни государству под крыло,
Ни под покров, ни на порог.
Вранье —
Ваше вечное усердие!
Вранье —
Безупречное житье!
Гнилье —
Ваше сердце и предсердие!
Наследство — к черту!
Все, что ваше — не мое!
К черту сброшена обуза,
Узы мы свели на нуль:
Нет у мамы карапуза,
Нет ни колледжа, ни вуза,
Нету крошек у папуль.
Довольно выпустили пуль —
И кое-где и кое-кто
Из наших дорогих папуль —
На всю катушку, на все сто!
Довольно тискали вы краль
От января до января.
Нам ваша скотская мораль
От фонаря — до фонаря!
Долой
Ваши песни, ваши повести!
Долой
Ваш алтарь и аналой!
Долой
Угрызенья вашей совести!
Все ваши сказки богомерзкие — долой!
Выжимайте деньги в раже,
Только стряпайте без нас
Ваши купли и продажи.
Нам — до рвоты ваши даже
Умиленье и экстаз!
Среди заросших пустырей
Наш дом — без стен, без крыши — кров.
Мы — как изгои средь людей,
Пришельцы из других миров.
Уж лучше где-нибудь ишачь,
Чтоб потом с кровью пропотеть, —
Чем вашим воздухом дышать,
Богатством вашим богатеть.
Плевать
Нам на ваши суеверия!
Кромсать
Все, что ваше, проклинать!
Как знать,
Что нам взять взамен неверия?
Но наши дети это точно будут знать!
Прорицатели, гадалки
Напророчили бедлам.
Ну, а мы уже на свалке —
В колесо фортуны палки
Ставим с горем пополам.
Так идите к нам, Мак-Кинли,
В наш разгневанный содом!
Вы и сам — не блудный сын ли?
Будет больше нас, Мак-Кинли…
Нет? Мы сами к вам придем!
Lyrics translation
We tear — and do not find the end.
If the devil doesn't give it away, the pig won't eat it.
We are the sons of our fathers,
But we are prodigal sons.
It's urgent and hot!..
We won't be back — God knows —
No state under the wing,
Neither under the cover, nor on the threshold.
Lie —
Your eternal zeal!
Lie —
Perfect life!
Punk —
Your heart and atrium!
Inheritance-to hell with it!
Everything that is yours is not mine!
To hell with the burden dropped,
We have nullified the bond:
My mother doesn't have a toddler,
There is no College or University,
Daddy doesn't have any crumbs.
Enough bullets fired —
And in some places, and some
From our dear daddies —
To the full extent, one hundred percent!
You've had enough of this Kral
From January to January.
We need your bestial morals
From the street lamp to the street lamp!
Off
Your songs, your stories!
Off
Your altar and lectern!
Off
Remorse of your conscience!
All your bogomerzky fairy tales-down with it!
Squeeze money in a rage,
Just cook without us
Your purchases and sales.
Us - to vomit your even
Emotion and ecstasy!
Among the overgrown vacant lots
Our house - without walls, without a roof-shelter.
We are like outcasts among people,
Aliens from other worlds.
It's better to go somewhere like a donkey,
To sweat with blood later, —
Than your air to breathe,
Get rich with your wealth.
Spit
Us on your superstitions!
Shred
All that is yours to curse!
As the nobility,
What should we take instead of disbelief?
But our children will know for sure!
Soothsayers, fortune tellers
Predicted Bedlam.
Well, we're already in the dump —
In the wheel of fortune sticks
We put it in half with grief.
So come to us, McKinley,
Date in style!
You and he — not the prodigal son it?
There will be more of us, McKinley...
No? We will come to you!