Владимир Высоцкий — И молчаливых любят — только реже song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "И молчаливых любят — только реже" by Владимир Высоцкий.
Lyrics
И молчаливых любят, только реже,
Зато уж если любят, то сильней.
Не кричи нежных слов, не кричи,
До поры подержи их в неволе.
Пусть кричат пароходы в ночи,
Ну, а ты — промолчи, помолчи,
Поспешишь — и ищи ветра в поле.
Она читает грустные романы.
Ну, пусть сравнит, и ты доверься ей.
Ведь появились чёрные тюльпаны,
Чтобы казались белые белей.
Не кричи нежных слов, не кричи,
До поры подержи их в неволе.
Пусть поэты кричат и грачи,
Ну, а ты — помолчи, промолчи,
Поспешишь — и ищи ветра в поле.
Слова бегут, им тесно — ну и что же!
Ты никогда не бойся опоздать.
Их много — слов, но всё же, если можешь,
Скажи, когда не можешь не сказать.
Но не кричи этих слов, не кричи,
До поры подержи их в неволе.
Пусть кричат пароходы в ночи.
Замолчи, промолчи, помолчи,
Поспешишь — и ищи ветра в поле.
Lyrics translation
And silent love, only less often,
But if they love you, they love you more.
Don't yell tender words, don't yell,
Keep them in captivity until then.
Let the steamers scream in the night,
Well, you-shut up, shut up,
If you hurry, look for the wind in the field.
She reads sad novels.
Well, let her compare it, and you can trust her.
After all there were black tulips,
To make them look whiter.
Don't yell tender words, don't yell,
Keep them in captivity until then.
Let the poets cry and the rooks,
Well, you-shut up, shut up,
If you hurry, look for the wind in the field.
Words run, they are cramped — so what!
You should never be afraid to be late.
There are many of them-words, but still, if you can,
Say it when you can't help it.
But don't shout those words, don't scream,
Keep them in captivity until then.
Let the steamers scream in the night.
Shut up, shut up, shut up,
If you hurry, look for the wind in the field.