Зимовье зверей — Отечество Ионы song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Отечество Ионы" by Зимовье зверей.

Lyrics

Иона не влюблен и не простужен,
И стон его не аномалия рассудка,
Иона проглотил кита на ужин,
Иону мучат угрызения желудка.
Случайность — продолжение закона.
Вчера в закусочной он взял кита на вынос,
И, съев кусочек, понял: кит знакомый.
Ведь в чреве у него Иона вырос.
Кит тоже рыба, только рыба та еще,
Душой и телом он млекопитающ.
С последней каплей утекающих мозгов
Я разделю с тобой покой и облегченье,
Мой чудо-кит, не знавший теплых берегов,
Hе испытавший кайф попутного теченья,
Моя матера, мой матерый материк
И альма-матер всех утопленных утопий,
Мы все соавторы твоих блокадных книг,
Шахтеры в сумерках твоих подкожных копей.
Мы в глубине твоих подкожных копей…
Последним росчерком чернеющих чернил
Я ставлю крест на опустевшей самобранке.
Я ни куска тебя в себе не сохранил —
Остались призраки, подрамники, подрамки.
Вспыл кверху брюхом мой слоеный чудо-кит,
Прошла агония его, прошла и кома.
Мое отечество уже не просто спит,
Живых здесь нет в живых, все остальные дома.
Живых здесь нет, все остальные дома.
Иона видел из китова зева
Совсем не то, что видит отныне.
Так в самый пир нам предвещает чрево
Чуму, суму и прелести иные.
Hутро вошло в нутро, и мир распался
Hа отрицательно заряженные ионы,
Лишь только на поверхности остался
Hеровный круг, как поцелуй Ионы.
Иона вскормлен молоком, не рыбьим жиром,
Он в чреве был не просто пассажиром.
Моя ладонь не превращается в кулак,
И от соленых вод уже ржавеют жабры.

Lyrics translation

Jonah is not in love or has a cold,
And his groan is not an anomaly of reason,
Jonah swallowed a whale for dinner,
Jonah is suffering from stomach cramps.
Randomness is an extension of the law.
Yesterday at the diner he took a whale to take away,
As he ate, he realized that the whale was familiar.
After all, Jonah grew up in his womb.
The whale is also a fish, but it's a fish,
He is a mammal in body and soul.
With the last drop of brain drain
I will share the peace and relief with you,
My miracle whale that never knew warm shores,
Not experienced the buzz of a passing current,
My mother, my motherly continent
And the Alma mater of all drowned utopias,
We are all co-authors of your blockade books,
Miners in the twilight of your subcutaneous mines.
We are deep in your subcutaneous mines…
The last stroke of blackening ink
I put an end to the empty Samobranka.
I haven't kept a piece of you in me —
There are still ghosts, stretchers, sub-frames.
My layered miracle whale flared up with its belly,
His agony passed, and so did his coma.
My Fatherland is no longer just sleeping,
There are no survivors here, everyone else is home.
There are no survivors here, everyone else is home.
Jonah saw from the whale's mouth
Not what he sees now.
So at the very feast the womb foretells us
The plague, the bag, and other charms.
The inside went into the inside, and the world fell apart
On negatively charged ions,
Only only on the surface remained
An uneven circle, like Jonah's kiss.
Jonah was raised with milk, not fish oil,
He wasn't just a passenger in the womb.
My hand doesn't turn into a fist,
And the salt water is already rusting the gills.