Зимовье зверей — Дети Лилит song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Дети Лилит" by Зимовье зверей.

Lyrics

Под черным мостом, где сплетаются главные нити,
Где рыбы священные пахнут от страха и злости,
Там встретились ангел-мздоимец и демон-хранитель,
Чтоб вечером после суда поиграть в чьи-то кости.
Поставили на кон какую-то душу — и круто,
Судьбу замесили в ознобе морского азарта,
И в четком чаду, не жалея ни брата, ни Брута,
Под пот «Абсолюта» — икра и дробленая карта.
Пошла игра тут, пошла игра там,
Пошел блюзом дым, пошла кожей дрожь.
Четырнадцать вето на семьдесят бед,
о я сам по себе, я сам по себе,
е трожь, не трожь, не трожь, не-а…
Портреты стерпевших и влажность, как в камере пыток,
И каждый был прав, подвизаясь на собственной ниве,
о демон тогда проиграл и рога, и копыта,
А ангел хитрил и остался при крыльях и нимбе.
Мангустово ложе в змеиных протравленных блестках,
Сменившим купейность перин на плацкартные маты,
Я сам этот миг прозевал на зыбучих подмостках
И видел в лубочных березках живые стигматы.
е трожь меня, небо, не трожь меня, яма,
Под гроздьями гнева на острове Ява
Я видел из чрева заплечного хлама,
Как книжная Ева листает Адама,
И я понял, что я отпрыск Лилит, и, знаешь, это болит!
solo: (by Dmitry Jemerov)
Что знают о жизни два этих бессмертных животных?
Что помнят они о расплавленных трением душах?
Что могут прочесть в своих жалких скупых подноготных,
В подвалах их рвотных и в мягких надснежных баклушах?
У входа в чистилище жирно и пахнет озоном,
В подробностях жизнь, значит, смерть — это смерть каждой буквы.
Кипящий бульон из меня называя «музоном»,
«Зачем ты поешь?» ухмылялись мне чертовы куклы.
Одной ногой здесь, одной ногой там,
Одним блюзом в раж, другим блюзом в ложь,
Четырнадцать веток на дереве бед,
о я сам по себе, я сам по себе,
е трожь, не трожь, не трожь,
е трожь меня, темень, не трожь, свет закона,
Я вышел из тела под хруст Рубикона,
Из бледного тела, из смуглого лона,
Из водораздела Адама-Кадмона,
Мы, видимо, дети Лилит, и знаешь, это болит!

Lyrics translation

Under the black bridge, where the main threads are woven,
Where sacred fish smell of fear and anger,
There was found an angel-the bribe-takers and the demon-guardian,
To play dice with someone after the trial.
Put some soul on the line — and cool,
Fate was mixed up in the chills of sea excitement,
And in a clear smoke, not sparing either brother or Brutus,
Under the sweat of "absolute" — caviar and crushed card.
Went to a game there, went to a game there,
The Blues went a smoke, went skin shiver.
Fourteen veto seventy troubles,
about I'm alone, I'm alone,
e touch, don't touch that, nope…
Portraits of survivors and humidity, as in a torture chamber,
And everyone was right, struggling in their own field,
o demon then lost both horns and hooves,
But the angel was cunning and remained with wings and a halo.
Mongoose bed in snake etched sequins,
Who changed the compartment of the feather beds to reserved mats,
I myself missed this moment on the quicksand stage
And I saw living stigmata in the bast birches.
don't touch me, sky, don't touch me, pit,
Under the grapes of wrath on the island of Java
I saw it from the belly of a pack of junk,
Like a bookish eve leafing through Adam,
And I realized that I was Lilith's offspring, and, you know, it hurts!
solo: (by Dmitry Jemerov)
What do these two immortal animals know about life?
What do they remember about souls melted by friction?
What can they read in their pathetic miserly background,
In the cellars of their vomit and in the soft snow-covered buckets?
The entrance to purgatory is greasy and smells of ozone,
In detail, life means death is the death of every letter.
Boiling broth from me calling "Mouzon",
"Why are you singing?» the damn dolls were grinning at me.
One foot here, one foot there,
One Blues in a rage, the other Blues in the lies,
Fourteen branches on a tree.,
Oh, I'm on my own, I'm on my own,
don't touch, don't touch, don't touch,
don't touch me, darkness, don't touch me, light of the law,
I came out of my body to the crunch of the Rubicon,
From a pale body, from a dark womb,
From the Adam-Kadmon watershed,
We must be Lilith's children, and you know, it hurts!