Yves Simon — Petite Fille p'tite Misère song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Petite Fille p'tite Misère" by Yves Simon.
Lyrics
Sous ta peau, y a l’hiver,
Des écharpes endormies,
Un sandwich, une bière,
Tu t’faufiles dans la nuit.
Sous ta peau, y a l’hiver,
Des néons et d’la pluie
Petite fille, p’tite misère,
Y a d’la neige dans ta vie
Dans tes yeux, y a la mer,
Et des vagues et du bruit,
Tous les films de la guerre
Qui s’affichent dans Paris.
T’as moins peur de mourir
Que d’mal vivre ta vie
Petite fille, p’tite misère,
C’est quoi quand tu souris.
Tu voudrais pouvoir crier tout haut tes rêves
Avant que la nuit ne s’achêve.
Sous ta peau, y a l’orage
Des pays africains,
Les éclairs et la rage
Que tu serres dans tes mains.
Sous tes pulls d’avant-guerre,
Y a le monde qui s’enflamme,
Petite fille, p’tite misère,
Dans ton c ur dans ton âme
Tu voudrais pouvoir crier tout haut tes rêves
Avant que la nuit ne s’achêve.
Lyrics translation
Under your skin, there's winter,
Sleeping scarves,
A sandwich, a beer,
You sneak into the night.
Under your skin, there's winter,
Neon and rain
Little girl, little misery,
There's snow in your life
In your eyes is the sea,
And waves and noise,
All the films of the war
Which are displayed in Paris.
You're less afraid of dying
How bad to live your life
Little girl, little misery,
What is it when you smile?
You wish you could shout your dreams out loud
Before the night ends.
Under your skin is the storm
African countries,
Lightning and rage
That you shake hands.
Under your pre-war sweaters,
The world is on fire,
Little girl, little misery,
In your heart in your soul
You wish you could shout your dreams out loud
Before the night ends.