Yves Montand — Marie Marie song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Marie Marie" by Yves Montand.

Lyrics

A Pâques ou à la mi-carême
Quand je serai libérée
Lorsque j’aurai fini ma peine
Ah que j’irai t’embrasser
Dans notre jardin d’Angleterre
Les roses ont dû refleurir
Si tu en portais à ma mère
�?a me ferait bien plaisir
Marie, Marie
Ecris donc plus souvent
Marie, Marie
Au quatorze mille deux cent
J’travaille à la bibliothèque
Je m’invente du bon temps
J’ai pour amis tous les poètes
Beaudelaire, Châteaubriand
Pour nous ici quoi qu’on en pense
Ils sont vraiment très gentils
On a du dessert le dimanche
Poisson le vendredi
Marie, Marie
Ecris donc plus souvent
Marie, Marie
Au quatorze mille deux cent
A Pâques ou à la mi-carême
Il reviendra bien le temps
Où tu pourras dire je t’aime
Au quatorze mille deux cent

Lyrics translation

At Easter or mid-lent
When I'm released
When I finish my sentence
Oh, I'll kiss you.
In our garden of England
The roses must have glowed
If you brought some to my mother
�?a would please me
Marie, Marie
So write more often
Marie, Marie
To fourteen thousand two hundred
I work at the library
I make up a good time
I have for friends all the poets
Beaudelaire, Châteaubriand
For us here whatever we think
They are really very nice
We have dessert on Sunday
Fish on Friday
Marie, Marie
So write more often
Marie, Marie
To fourteen thousand two hundred
At Easter or mid-lent
He will return well in time
Where can you say I love you
To fourteen thousand two hundred