Yves Montand — Les cireurs de souliers de Broadway song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Les cireurs de souliers de Broadway" by Yves Montand.
Lyrics
Aujourd´hui, l´homme blanc ne s´étonne plus de rien
Et quand il jette à l´enfant noir
Au gentil cireur de Broadway
Une misérable pièce de monnaie
Il ne prend pas la peine de voir
Les reflets du soleil miroitant à ses pieds
Et comme il va se perdre
Dans la foule de Broadway
Ses pas indifférents emportent la lumière
Que l´enfant noir a prise au piège
En véritable homme du métier
La fugitive petite lumière
Que l´enfant noir aux dents de neige
A doucement apprivoisée
Avec une vieille brosse
Avec un vieux chiffon
Avec une p´tite chanson
Avec une p´tite chanson
Hey! Mo, ne gi´ ne brown
Hey! Mo, ne give ever get the jazz
La chanson qui raconte l´histoire
L´histoire de Tom, le grand homme noir
L´empereur des cireurs de souliers
Dans le ciel tout noir de Harlem
L´échoppe de Tom est dressée
Tout ce qui brille dans le quartier noir
C´est lui qui l´a fait briller
Avec une vieille brosse
Avec un vieux chiffon
Avec son grand sourire
Et avec ses chansons
C´est lui qui passe au blanc d´argent
Les vieilles espadrilles de la lune
C´est lui qui fait reluire
Les souliers vernis de la nuit
Et qui dépose devant chaque porte
Au grand hôtel du petit jour
Les chaussures neuves du matin
Et c´est lui qui astique les cuivres
De tous les orchestres d´Harlem
C´est lui qui chante la joie de vivre
La joie de faire l´amour
Et la joie de danser
Et puis la joie d´être ivre
Et la joie de chanter
Hey! Men, eneneginenebrown
Hey! Mo, ne gi´ne brown
Lyrics translation
Today, the white man doesn't know anything anymore
And when he throws to the black child
To the nice Broadway Shoemaker
A miserable coin
It doesn't bother to see
The reflections of the sun shimmering at his feet
And how it will get lost
In the Broadway crowd
His indifferent steps take away the light
That the black child has trapped
As a true man of the trade
The fugitive little light
Than the snow-toothed black child
A gently tamed
With an old brush
With an old cloth
With a ptite song
With a ptite song
Hey! Mo, ne gi ne brown
Hey! Mo, ne give ever get the jazz
The song that tells the story
The story of Tom, the great black man
Lempereur of shoe shine
In Harlem's All-Black Sky
Tom's lick is erect
Everything that shines in the Black quarter
It is he who makes her shine
With an old brush
With an old cloth
With her big smile
And with his songs
It is he who passes to the White of silver
The old espadrilles of the moon
It is he who makes glimmers
The varnished shoes of the night
And who deposits in front of every door
At the Grand Hotel du petit jour
The new shoes of the morning
And it is he who stews the brass
Of all dHarlem orchestras
It is he who sings the joie de vivre
The joy of making love
And the joy of dancing
And then the joy of being drunk
And the joy of singing
Hey! Men, eneneginenebrown
Hey! Mo, ne gine brown