Yves Montand — Le télégramme song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le télégramme" by Yves Montand.

Lyrics

Quand on est amoureux, mais vraiment amoureux…
Eh bien! Il y a des moments où c’est tout de suite…
Qu’on a envie de lui faire savoir combien on l’aime
Et combien elle vous manque
Surtout si c’est le début d’une vraie histoire d’amour
Et qu’elle n’habite pas la même ville que vous.
Alors il y a deux solutions. Le téléphone ou le télégramme.
Le téléphone bien sûr, mais quoi de plus simple qu’un télégramme
Qu’elle pourra lire, garder, relire, apprendre par coeur
Porter sur elle… enfin…
Télégramme téléphoné 351, j'écoute…
Mademoiselle, je voudrais passer un télégramme s’il vous plaît…
Pour la France?
Oui, pour la France
Quel numéro êtes-vous?
Odéon 27 45
Adressé à…
Mademoiselle Colette Mercier
Colette Mercier… Marcel Eugène Raoul Célestin Irma Raoul…
Oui…
L’adresse?
23, square Lamartine… Besançon
Département?
Le Doubs… Je crois…
…Besançon… Doubs!!! Le texte…
Mon chéri…
Comment?
Mon chéri…
Mon chéri ou Ma chérie…
Non. Mon chéri…
Bon! Mon chéri… Comme une en-tête de lettre?
Oui, si vous voulez… Mon chéri…
Mon chéri, deux fois?
Non! Une fois, mademoiselle…
Ensuite…
J’entends le vent… Je t’aime
J’en-tends-le-vent-jeu-t'ai-meu… Ensuite?
La ville est morte depuis que tu es partie
Mais la statue est toujours à la même place…
Oh, attendez… Attendez, depuis que tu es partie, heu… la, la quoi?
La statue…
Comme une statue?
Oui, comme une statue
La statue est toujours à la même place… C’est ça?
Oui, c’est ça mademoiselle… Eugène Sue me regarde… Je t’aime
Eugène? Comme le prénom?
Oui…
Ensuite?
Sue… Eugène Sue:
Épelez…
S comme Suzanne, U comme…
Ursule!
Oui et E comme Eugène…
Sue!
Oui, mademoiselle…
Ensuite?
Me regarde… Je t’aime
Je t’aime
Je pense à toi
Je pense à toi
Je t’aime… Je t’aime… Je t’aime…
Je t’aime, je t’aime… Alors? trois fois je t’aime?
Oui, mademoiselle… Paul!
C’est la signature?
Oui
Je vous relis. Vous êtes Odéon 27 45
Adressé à mademoiselle Colette Mercier
Marcel Eugène Raoul Célestin Irma Raoul
23, square Lamartine, Besançon, Doubs.
Mon chéri je t’aime la ville est morte depuis que tu es partie
Mais la statue est toujours à la même place
Eugène Sue me regarde je t’aime je pense à toi je t’aime je t’aime
Je t’aime signé Paul !

Lyrics translation

When you're in love, but really in love…
Well! There are times when it's right away…
That we want to let him know how much we love him
And how much you miss her
Especially if this is the beginning of a real love story
And she doesn't live in the same city as you.
Then there are two solutions. Phone or Telegram.
The phone of course, but what could be simpler than a telegram
That she will be able to read, Keep, reread, learn by heart
Wear on it ... finally…
Telegram telephoned 351, listening…
Miss, I'd like to pass a telegram please…
For France?
Yes, for France
What number are you?
Odeon 27 45
Addressed to…
Mademoiselle Colette Mercier
Colette Mercier ... Marcel Eugène Raoul Célestin Irma Raoul…
Yes…
The address?
23, square Lamartine ... Besançon
Department?
The Doubs ... I think…
... Besançon ... Doubs!!! Text…
My darling…
Come again?
My darling…
My darling or my darling…
No. My darling…
Good! Honey ... like a letter header?
Yes, if you want... …
Honey, twice?
No! Once, Miss…
Then…
I hear the wind ... I love you
J'en-tend-Le-vent-jeu-t'ai-meu ... next?
The city's been dead since you left.
But the statue is still in the same place…
Oh, wait ... wait, since you left, UH ... la, La what?
Statue…
Like a statue?
Yes, like a statue
The statue is always in the same place... right?
Yes, that's it miss... Eugene Sue looks at me ... I love you
Eugene? Like the first name?
Yes…
Then?
Sue ... Eugene Sue:
Spell…
S like Suzanne, U like…
Bear!
Yes and E like Eugene…
Sue!
Yes, Miss.…
Then?
Look at me ... I love you
I love you
I'm thinking about you
I'm thinking about you
I love you ... I love you ... I love you…
I love you, I love you ... so? three times I love you?
Yes, Miss ... Paul!
Is that the signature?
Yes
I'll read you again. You are Odeon 27 45
Addressed to mademoiselle Colette Mercier
Marcel Eugène Raoul Célestin Irma Raoul
23, square Lamartine, Besançon, Doubs.
My darling I love you the city is dead since you left
But the statue is still in the same place
Eugene Sue looks at me I love you I think of you I love you I love you
I love you signed Paul !