Yves Montand — La chanson des rues song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La chanson des rues" by Yves Montand.
Lyrics
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La chanson des rues
Dans la rue chaque soir
Un accordéon prélude
Dans la rue chaque soir
Au beau milieu du trottoir
Les passants s’arrêtent
Et reprennent en chœur
Le refrain que tout le monde sait par cœur
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La vieille chanson des rues
Modeste musique
Poésie d’un sou
Mais cet air mélancolique
Vous poursuit partout
On y parle de tristesse
De rêves et d’amours déçus
Et du regret que vous laisse
Les années qui ne sont plus
Bien des gens s’arrêtent
Et la voix émue
Sans façon répètent
La triste chanson des rues
Lyrics translation
Many people stop
And the voice moved
Without Way repeat
The song of the streets
On the street every night
A prelude accordion
On the street every night
In the middle of the sidewalk
Passers-by stop
And resume in chorus
The chorus that everyone knows by heart
Many people stop
And the voice moved
Without Way repeat
The Old Song of the streets
Modest music
Poetry of a penny
But this melancholy air
Pursues you everywhere
We talk about sadness
Of disappointed dreams and loves
And the regret that leaves you
Years that are no longer
Many people stop
And the voice moved
Without Way repeat
The sad song of the streets