Yersinia — Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland Näckrosorna (Krigsidyll, del 3) song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland Näckrosorna (Krigsidyll, del 3)" by Yersinia.

Lyrics

Jag beger mig till en gammal plats
Där ska jag skildra vad som hände vid stranden
Sakta glider båten ut från land
Lågorna från den speglar sig
(blir än mer flyktiga)
Den sväljs hel av vattnet
Längs med våra ryggar finns också trä
Det håller oss raka
Över skuldrorna
Håller oss stolta!
För stolta för att säga något
För stolta för att ens titta på varandra
För stolta för att säga något
För stolta för att ens titta på varandra
Men jag har varit här förut
Minns du?
Vid ett böljande hav
Nu tänder jag ljus
Som vi tände båten
Jag tänder ett ljus
För det var det du var
Det tar lång tid innan vi inser att vi stirrar på något som sjunkit
Som lämnat
Försvunnit
Och då inser vi, först då inser vi
Att det är bland oss
Som tjock, röd, luft
Som får oss att utan vidare, utan att skämmas
Andas ut
Hela idén om att du bara skulle vara du, att jag bara skulle vara jag,
blir mer absurd för varje stund vi delar. Fingrar sammanfläde, nerver slår i
takt. Den tanken är betryggande. .
Jag kanske måste vara trasig
För att kunna dela med mig av mig
Jag kanske måste vara sönder
För att skära med skärvorna längs din ryggrad
Om vi nu är gjorda av 30 000 stjärnor
Kan vi bara skapa meningen själva
Och om du hör min röst, vem du än är, vill jag att du ska veta det här:
Du har en mening för mig
Vår symbios, över ljudvågor
Jag kan inte kan tacka dig nog
Men jag kan försöka skänka dig samma mod
När förhänget har brustit
Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland näckrosorna
Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland näckrosorna
Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland näckrosorna
Det sista världen ska se av mig är en knuten näve bland näckrosorna
Åh, Heliga dåre!
Åh, Buddha som berg!
Det sista världen ska se av mig!

Lyrics translation

I'm going to an old place
There I will depict what happened at the beach
Slowly the boat slides out of land
The flames from it reflect themselves
(becomes even more volatile)
It is swallowed whole by the water
Along with our backs there is also Wood
It keeps us straight
Over the shoulders
Keeps us proud!
Too proud to say anything
Too proud to even look at each other
Too proud to say anything
Too proud to even look at each other
But I've been here before
Remember?
By an undulating sea
Now I light candles
Like we lit the boat
I'll light a candle
Because that's what you were
It takes a long time before we realize we're staring at something that's dropped
Who left
Disappeared
And then we realize, only then we realize
That it is among us
Like thick, red, Air
Which causes us to without further ado, without being ashamed
Exhale
The whole idea that you'd just be you, that I'd just be me,
becomes more absurd with every moment we share. Fingers intertwined, nerves beat in
pace. That idea is reassuring. .
I may have to be broken
To be able to share
I might have to be broke
To cut with the shards along your spine
If we are now made of 30 000 stars
Can we just create the sentence ourselves
And if you hear my voice, whoever you are, I want you to know this:
You have a purpose for me
Our symbiosis, over sound waves
I can't thank you enough
But I can try to give you the same courage
When the curtain has ruptured
The last thing the world will see of me is a clenched fist among the water lilies
The last thing the world will see of me is a clenched fist among the water lilies
The last thing the world will see of me is a clenched fist among the water lilies
The last thing the world will see of me is a clenched fist among the water lilies
Oh, holy fool!
Oh, Buddha like mountains!
The last thing the world will see of me!