Yann Tiersen — Le Matin song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Le Matin" by Yann Tiersen.

Lyrics

Il pleuvait fort sur la grand-route
Ell' cheminait sans parapluie
J’en avais un, vol, sans doute
Le matin mme un ami
Courant alors sa rescousse
Je lui propose un peu d’abri
En schant l’eau de sa frimousse
D’un air trs doux, ell' m’a dit «oui "
Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chos' d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au chang', pardi!
Chemin faisant, que ce fut tendre
D’ouare deux le chant joli
Que l’eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie!
J’aurais voulu, comme au dluge
Voir sans arrt tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits
Mais btement, mme en orage
Les routes vont vers des pays
Bientt le sien fit un barrage
l’horizon de ma folie!
Il a fallu qu’elle me quitte
Aprs m’avoir dit grand merci
Et je l’ai vu', toute petite
Partir gaiement vers mon oubli

Lyrics translation

It was raining heavily on the highway
She walked without an umbrella.
I had one, theft, no doubt
In the morning Mrs. A friend
Running then his rescue
I offer him some shelter
Squirting the water out of his face
With a very gentle air, she said " yes "
A little umbrella corner
Against a corner of paradise
She had something of an angel
A little corner of paradise
Against an umbrella corner
I didn't lose at chang', pardi!
Way making, that it was tender
D'ouare deux le chant joli
That the water from the sky made it sound
On the roof of my umbrella!
I wish, like at the dluge
See without stopping the rain
To keep her under my shelter
Forty days, forty nights
But btement, Mrs. in thunderstorm
Roads go to countries
Bientt his made a dam
the horizon of my madness!
She had to leave me.
After you said Thank you so much
And I saw it, ' little girl
Go cheerfully to my oblivion