Wolfgang Niedecken — Wo Bess Du Hück Naach, Marie? (Absolutely Sweet Marie) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Wo Bess Du Hück Naach, Marie? (Absolutely Sweet Marie)" by Wolfgang Niedecken.
Lyrics
Ich hann gewaad op dich, medden em Verkehrsstau
Ich hann gewaad op dich, obwohl ich woss:
Die kütt nit mieh! Ich hann gewaad op dich
Ich friere mir die Fööß blau
Kohm dir wohl jet dozwesche, irjendwie?!
Wo bess du hück Naach, Marie?
Sechs wieße Pääde, met dänne du jedroht häss
Stonn he’n minger Jummizell
Ich pack dat all nit mieh, denn wer jesetzlos lääve will
Dä bruch’e Röckraad. Hatts du nit zojestemp
Beim Stechwoot «Anarchie»?
Wo bess du hück Naach, Marie?
Tja, jeder kann wie ich sinn, völlig klar
Doch wie du zo sinn ess komplizierter … wunderbar
Hey, ich hann Fieber, mir jeht et ech zom Kozze
Un dä persische Besoffski’s met vun dä Partie
Ich bring’en met zo dir, doch ding Düür ess verschlosse
Wieso jiss du mir dinge Huhsdüürschlössel nie?
Wo bess du hück Naach, Marie?
Tja, ich weiß och nit wie’t passiert
Doch falls et dich noch intressiert:
Deit mer leid! Un wat soll ich do jrooß saare
T’litt mer halt em Maare. Dat verjeht, …Marie?!
Okay, ich woor em Knast
Ming Post hätt mir newese, dat mer Adresse
Nit ahn Schletzuhre verdeile soll
Un jetz stonn ich he, benn dinge Breef ahm lese:
Romeo en dä Ruin vun Julias Balkon
Wo besst du hück Naach, Marie?
Lyrics translation
Ich hann gewaad op dich, medden em traffic jam
I hann gewaad op you, although I woss:
The kütt nit mieh! I hann gewaad op you
I'm freezing me to the Fööß blue
Kohm you jet dozwesche, irjendwie?!
Where Bess du hück Naach, Marie?
Six wieße Pääde, met dänne you jedroht ugly, dusty,
Stonn Hey’n minger Jummizell
I pack dat all nit mieh, because who wants to jesetzlos lääve
Dä fraction’e Röckraad. Hatt's you nit zojestemp
When Stechwoot "Anarchy"?
Where Bess du hück Naach, Marie?
Well, anyone can sense like me, completely clear
But how you Zo sense ESS more complicated ... wonderful
Hey, I hann fever, me jeht et ech zom Kozze
Un dä Persian Besoffski’s met vun dä game
I'll take’en met zo you, but the thing Düür ess house
Why do jiss me things Huhsdüürschlössel never?
Where Bess du hück Naach, Marie?
Well, I know och NIT how ' T happens
However, if et you still interested:
Deit mer, sorry! Un wat soll I do jrooß saare
T'litt Mer halt em Maare. Dat verjeht, ...Marie?!
Okay, I woor em jail
Ming Post hätt Mir newese, dat mer address
Nit ahn Schletzuhre triple rush?
Un Jetz stonn I he, Benn things breef AHM read:
Romeo en Dä Ruin Vun Julias balcony
Where do you Bess Naach, Marie?