Wise Guys — Du bist dran song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Du bist dran" by Wise Guys.

Lyrics

Ich kann das nicht mehr jeden Tag auf’s Neue überseh'n.
Ich hab viel zu lang geschwiegen, da hat sich was angestaut.
Das blieb zu lange liegen, ich sag’s jetzt, sonst werd ich laut:
Du bist dran mit Spülen, du bist einfach dran.
Du bist dran mit Spülen also halt dich bitte ran.
Ja, du bist dran mit Spülen, du bist einfach dran.
Du bist dran mit Spülen, also halt dich bitte ran!
Dän an Clemens:
Wo wir grad dabei sind, nimm mir das nicht krumm,
aber deine Socken liegen überall rum.
Räum deine Klamotten doch mal selber auf,
und du darfst auch mal spülen, kommst du da nicht selber drauf?
Du bist dran mit Spülen und Aufräum'n wär' nicht schlecht.
Du bist dran mit Spülen, du bist dran, nee, echt.
Ja, du bist dran mit Spülen, du bist einfach dran.
Du bist dran mit Spülen, also halt dich bitte ran!
Clemens an Eddi:
Hör mal, unsre Blumen trocknen vor sich hin.
Glaubst du, dass ich alleine dafür zuständig bin?
Blumen brauchen Liebe. Dir fehlt der grüne Daum’n,
und dass du auch nur einmal gespült hast, glaub ich kaum!
Du bist dran mit Spülen und Aufräum'n wär' nicht schlecht,
und gieß doch mal die Blumen, du bist dran, nee, echt.
Du bist dran mit Spülen, du bist einfach dran.
Du bist dran mit Spülen, also halt dich bitte ran!
Eddi an Ferenc:
Du könntest auch mal kochen, ich mach damit Schluss.
Was hab' ich verbrochen, dass ich das andauernd machen muss?
Mach du doch mal das Essen! Ich habe das Gefühl,
dass du einfach dran bist. Und mach danach den Spül!
Du bist dran mit Spülen und Aufräum'n wär' nicht schlecht.
Und gieß doch mal die Blumen und Kochen wär' uns recht.
Du bist dran mit Spülen, du bist einfach dran.
Du bist dran mit Spülen, also halt dich bitte ran!
Ferenc an Sari:
Ich hab ne Menge Klagen über dich gehört.
Ich will nix dazu sagen. Mich hat das nie gestört.
Die sagen, dass du faul bist. Um die Gemüter abzukühl'n
finde ich, du solltest langsam echt mal wieder spül'n!

Lyrics translation

I can't watch it every day anymore.
I have been silent for far too long, because something has accumulated.
That stayed too long, I say it now, otherwise I'll be loud:
It's your turn to flush, it's your turn.
You're up with rinse so please keep ran.
Yes, it's your turn to flush, it's your turn.
It's your turn to flush, so please keep up!
Dan to Clemens:
Where we are at the moment, do not take me Crooked,
but your socks are everywhere.
Clean up your clothes yourself,
and you may also sometimes rinse, do not you get it yourself?
It's your turn to rinse and clean up would not be bad.
It's your turn to flush, it's your turn, no, really.
Yes, it's your turn to flush, it's your turn.
It's your turn to flush, so please keep up!
Clemens to Eddi:
Listen, our flowers are drying.
Do you think that I am solely responsible for this?
Flowers need love. You're missing the green thumb ' n,
and that you flushed even once, I hardly believe!
Your turn with rinse and clean up'N would not be bad,
and pour the flowers, it's your turn, no, really.
It's your turn to flush, it's your turn.
It's your turn to flush, so please keep up!
Eddi to Ferenc:
You could cook sometimes, I'm done with it.
What have I done, that I have to do this all the time?
Do you do the food! I have the feeling,
that it's your turn. And then do the rinse!
It's your turn to rinse and clean up would not be bad.
And pour the flowers and cook would be good for us.
It's your turn to flush, it's your turn.
It's your turn to flush, so please keep up!
Ferenc to Sari:
I heard a lot of complaints about you.
I don't want to say anything about it. It never bothered me.
They say you're lazy. To cool the spirits
I think you should slowly really rinse again!