Воровайки — Ромео и Джульета song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ромео и Джульета" by Воровайки.

Lyrics

Повесть о Ромео и Джульетте — самая печальная она
Поезд отправлялся на рассвете, ты рукой помашешь из окна
На востоке жил узбек парнишка, и девчонка русская жила
Звали эту девочку Алена, а парнишку звали Абдула
Черный голубь белому не пара
И дожди идут над Ферганой
И по вечерам грустит чинара
Потому что нет тебя со мной
Годы пролетают, словно птицы, счастье унося с собою вдаль
И Узбекистан девчонке снится, белоснежный хлопок и миндаль
Почему влюбленных разлучили? От вопросов кругом голова
Так его родители решили. Нет, не будет русская жена
Повесть о Ромео и Джульетте — самая печальная она
Поезд отправлялся на рассвете, ты рукой помашешь из окна

Lyrics translation

The story of Romeo and Juliet is the saddest.
The train left at dawn, you'll wave from the window
In the East there lived an Uzbek boy, and a Russian girl lived
The girl's name was Alyona, and the boy's name was Abdul
A black pigeon is not a match for a white one
And the rains are coming over Fergana
And in the evenings the plane tree is sad
Because you're not with me
Years fly by like birds, taking happiness with them into the distance
And this girl dreams of snow-white cotton and almonds
Why were the lovers separated? My head is spinning with questions
So his parents decided. No, there will be no Russian wife
The story of Romeo and Juliet is the saddest.
The train left at dawn, you'll wave from the window

Video clip for the song Ромео и Джульета (Воровайки)