Vladimir Cosma — La wally song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "La wally" by Vladimir Cosma.
Lyrics
Ebben? … N’andrò lontana,
come va l’eco della pia campana,
là, fra la neve bianca;
là, fra le nubi d’or;
là, dove la speranza, la speranza
è rimpianto, è rimpianto, e dolor!
O della madre mia casa gioconda,
la Wally n’andra da te, da te lontana assai,
e forse a te, e forse a te,
non farà mai più ritorno,
nè più la rivedrai!
mai più, mai più!
N’andrò sola e lontana,
come l’eco della pia campana,
là, fra la neve bianca;
n’andrò, n’andrò sola e lontana!
e fra le nubi d’or!
Lyrics translation
Ebben? ... I'll go away,
how goes the echo of the pia Bell,
there, among the white snow;
there, among the Golden clouds;
there, where Hope, Hope
it's regret, it's regret, and pain!
Or my mother's House gioconda,
Wally will go to you, far away from you,
and maybe to you, and maybe to you,
he will never return,
you won't see her again!
never again, never again!
I'll go alone and far away,
like the echo of the pia Bell,
there, among the white snow;
I'll go, I'll go alone and far away!
and in the Golden clouds!