Виталий Дубинин — Такая вот печаль song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Такая вот печаль" by Виталий Дубинин.

Lyrics

Такая вот печаль —
Никого и ничего не жаль.
Не жаль бродяг в пыли
И отчаянной моей любви.
Я устал от слёз,
От затёртых ясных звёзд.
Так устал кричать
И лезть в драку сгоряча!
Мне снится много лет,
Как плыву на древнем корабле,
А моря нет давно,
Только камни и сухое дно.
Все друзья ушли
В направлении Земли.
Ночь меняет день,
И мне душно в пустоте…
Это серьёзно
И несерьёзно.
Каждому своё:
Мёрзнуть под солнцем,
Греться под дождём.
Время к закату,
И настроенье ход меняет свой,
И я рад, что я живой!
Такая вот печаль —
Я с души своей сорвал печать.
Тревога на душе
Мне рисует белую мишень…
Эй, судьба моя!
Чем порадуешь меня?
Дай мне новый шанс
И пошли мне ураган!
Это серьёзно
И несерьёзно.
Каждому своё:
Мёрзнуть под солнцем,
Греться под дождём.
Время к закату,
И настроенье ход меняет свой,
И я рад, что я живой!

Lyrics translation

Such is the sadness —
I don't feel sorry for anyone or anything.
No pity for tramps in the dust
And my desperate love.
I'm tired of crying,
From the blurred clear stars.
So tired of shouting
And get into a fight in a hurry!
I've been dreaming for years,
As I sail on an ancient ship,
And the sea is long gone,
Only rocks and a dry bottom.
All my friends are gone
In the direction of the Earth.
Night changes the day,
And I feel stifled in the void…
This is serious
And not seriously.
To each his own:
Freeze in the sun,
Bask in the rain.
Sunset time,
And the mood changes its course,
And I'm glad I'm alive!
Such is the sadness —
I broke the seal on my soul.
Anxiety in the soul
He draws me a white target…
Hey, my destiny!
What will please me?
Give me another chance
And send me a hurricane!
This is serious
And not seriously.
To each his own:
Freeze in the sun,
Bask in the rain.
Sunset time,
And the mood changes its course,
And I'm glad I'm alive!