Виталий Аксёнов — Витька song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Витька" by Виталий Аксёнов.

Lyrics

Я провел день в тоске и унынье.
И скажу тебе все-таки жаль
Лучших дней тех не сыщешь по ныне.
Погреба тогда были полны
И Цимлянским, Бургундским напоем,
Но, а в псарнях собаки борзы,
И в конюшнях скакун был достоин.
Где те лошади, Витя, скажи,
Кто под плуг подошел, кто в подводы,
По удачливей псы — в сторожи,
Остальных — живодерам в колоды.
Нет не плачу я, Бог упаси
Землю жаль, что сорняк не скупится,
Она ж требует плуг, ты спроси,
Да семян и воды пригубиться.
Расскажи мне, Витек, ты ж старшой,
Как рыбацкий вы кан нагружали,
Лед сдавался под строгой пишней,
Окуней да лещей вынимали.
День пришел и ты меня приобщил
В сотый раз рядим сетью немалой.
Где ж та рыба да сом, что тащил,
А быть может мне в неледь с гитарой.
Раздели со мной, Витька, тоску
Да пройдись по граненным горилкой.
Ты же знаешь, уж шесть лет не пью
Иногда все же хочется в дымку.
Водка ляжет, а к ней табачок
Кумарнет да отпустит ремнишки.
Раззадоримся, мил старичок,
И по памяти как те мальчишки.
Мне б туда в годы маминых рук,
В годы сказки да кашицы манной.
Может мать, где обидел я вдруг
Я б сейчас по-другому — исправно.
Красоту ее годы сожгли,
Тяжкий труд подломил так жестоко.
Недопоняли матушку мы И сиротами шли в путь далекий.
Где ж, Витек, те дороги легли
В какой бойне братва поредела.
Пацаны «огоньки», «ветерки»
Вечный сон обрели, вот в чем дело.
Помнишь взял нас казачий дозор,
Подорожную нашу подмяли.
Чудно ксиву заделал Егор,
Ах, каких мастеров потеряли.
Ах, Витек, раздели грусть мою
Это скоро пройдет, ты же знаешь.
Не из слабых, еще мы в строю,
И дворнягами нас не затравишь.
Ладно, все по последней и спать
Завтра снова рюкзак и в дорогу.
Пожелаем нам всем избежать
Лазареты, нужду и тревогу.

Lyrics translation

I spent the day in melancholy and despondency.
And I'll tell you, I'm sorry
The best days of those days are not found to this day.
The cellars were full then
And Tsimlyanskiy, Burgundy hum,
But, and in kennels dogs Borzoi,
And in the stables, the horse was worthy.
Where are those horses, Vitya, tell me,
Who came under the plow, who in the carts,
On luckier dogs - in watchmen,
The rest — to the knackers in the decks.
No, I'm not crying, God forbid
It is a pity that the weed is not stingy,
She wants a plow, you ask,
Yes, seeds and water to SIP.
Tell me, Vitek, you're the senior,
As a fisherman you can load,
The ice gave up under strict fire,
Perch and bream were taken out.
The day has come and you have initiated me
For the hundredth time, we are surrounded by a considerable network.
Where is that fish and catfish that dragged,
And maybe I'm not in trouble with the guitar.
Share with me, Vitka, the longing
Yes, walk on the faceted gorilka.
You know I haven't had a drink in six years
Sometimes you still want to go into a haze.
Vodka will lie down, and tobacco will go with it
SEMARNAT Yes let reminisce.
Let's get excited, dear old man,
And from memory like those boys.
I would go there in the years of my mother's hands,
In the years of fairy tales and semolina mush.
Can mother, where offended I suddenly
I would be different now-properly.
The beauty of her years burned away,
Hard work has broken so cruelly.
We misunderstood mother And they went on a long journey as orphans.
Where are the roads, Vitek
In what a slaughterhouse the brats thinned out.
Boys "lights", "breezes"
Eternal sleep, that's what it is.
Remember the Cossack patrol took us,
Our roadside was crushed.
Yegor did a wonderful job with the ksiva,
Ah, what masters we lost.
Ah, Vitek, share my sadness
It will pass soon, you know.
Not from the weak, we are still in the ranks,
And we can't be hunted down by mutts.
All right, all on the last and sleep
Tomorrow again, the backpack and on the road.
We wish all of us to avoid
Infirmaries, need and anxiety.