Vicente Fernandez — Caballo Golondrino song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Caballo Golondrino" by Vicente Fernandez.

Lyrics

Tenia fama de pelao'
Siempre anda bien armado
Ese Maclovio Natera
Era revolucionario
Quería mucho a su caballo
Y le gustaba dar guerra
Su caballo era muy fino
Se llamaba Golondrino
Dosalbo y muy pajarero
Conocía bien el peligro
Se levantaba en dos patitas
Se venteaba al enemigo
Al caballo como al hombre
El amor lo traía herido
Brinco el pesebre esa noche
Dejando a su amo dormido
Cuando volvió el nuevo día
Hallo a Maclovio tirado
Los rivales que tenía
Ya lo habían medio matado
…Y como decía Maclovio
¡Arriba La Revolución Hijos
De Pancho Villa…
Cuando Maclovio moría
Debajo de su caballo
Se quejaba y se reía
Su caballo relinchaba
Con las patas lo meneaba
Quería volverlo a la vida
Cuando el caballo venteo
Que estaba muerto de veras
Sin detenerse corrió
Internándose en la sierra
Los del pueblo lo buscaron
Sin encontrarlo ya nunca
El caballo Golondrino
Siguió a Maclovio a su tumba

Lyrics translation

He was famous for pelao'
He's always well armed.
That Maclovio Natera
He was revolutionary.
He loved his horse very much
And he liked to make war
His horse was very fine
It was called swallow
Dosalbo and very birdie
He knew the danger well.
He stood on two legs
The enemy was windy
To the horse as to the man
Love brought him hurt
I jumped the manger that night
Leaving his master asleep
When the new day came
Hallo to Maclovio tirado
The rivals he had
He'd already been half killed.
... And as Maclovio said
Up The Revolution Children
From Pancho Villa…
When Maclovio died
Under his horse
He complained and laughed
His horse shrieked
With his legs he shook him
I wanted to bring him back to life
When the horse venting
That he was really dead
Without stopping ran
Entering the sierra
The people looked for him.
Without ever finding it again
The Swallow horse
He followed Maclovio to his grave