Vasco Rossi — Dannate Nuvole song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Dannate Nuvole" by Vasco Rossi.
Lyrics
Quando cammino su queste
Dannate nuvole
Vedo le cose che sfuggono
Dalla mia mente
Niente dura, niente dura
E questo lo sai
Però
Non ti ci abitui mai
Quando cammino in questa
Valle di lacrime
Vedo che tutto si deve
Abbandonare
Niente dura, niente dura
E questo lo sai
Però
Non ti ci abitui mai
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Quando mi sento di dire la «verità»
Sono confuso
Non son sicuro
Quando mi viene in mente
Che non esiste niente
Solo del fumo
Niente di vero
Niente è vero, niente è vero
E forse lo sai
Però
Tu continuerai
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Quando mi viene in mente
Che non esiste niente
Solo del fumo
Niente di vero
Niente dura, niente dura
E questo lo sai
Però
Tu non ti arrenderai
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Chissà perchè?
Quando mi viene in mente
Che non esiste niente
(Grazie a Francesco Crimaldi per questo testo)
Lyrics translation
When I walk on these
Damn clouds
I see things that slip away
From my mind
Nothing lasts, nothing lasts
And this you know
However
You never get used to it
When I walk in this
Valley of tears
I see that everything must
Abandon
Nothing lasts, nothing lasts
And this you know
However
You never get used to it
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
When I hear myself telling the " truth»
I'm confused
I'm not sure
When it comes to mind
That there is nothing
Only smoke
Nothing real
Nothing is true, nothing is true
And maybe you know
However
You will continue
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
When it comes to mind
That there is nothing
Only smoke
Nothing real
Nothing lasts, nothing lasts
And this you know
However
You won't give up
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
Who knows why?
When it comes to mind
That there is nothing
(Thanks to Francesco Crimaldi for this text)