Valérie Mischler — Si tu me payes un verre song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Si tu me payes un verre" by Valérie Mischler.
Lyrics
Si tu me payes un verre, je ne te demanderai pas
Où tu vas, d'où tu viens, si tu sors de cabane,
Si ta femme est jolie, ou si tu n'en as pas,
Si tu traînes tout seul, avec un cœur en panne...
Je ne te dirai rien,
je te contemplerai;
Nous dirons quelques mots, en prenant nos distances,
Nous viderons nos verres et je repartirai
Avec un peu de toi, pour meubler mon silence...
Si tu me payes un verre, tu pourras, si tu veux,
Me raconter ta vie, en faire une épopée,
En faire un opéra... J'entrerai dans ton jeu,
Je saurai sans effort me mettre à ta portée,
Je réinventerai des sourires de gamin,
J'en ferai des bouquets, j'en ferai des guirlandes,
Je te les offrirai, en te serrant la main,
Il ne te reste plus qu'à passer la commande...
Si tu me payes un verre, que j'aie très soif ou pas,
Je te regarderai comme on regarde un frère,
Un peu comme le Christ, à son dernier repas,
Comme lui, je dirai deux vérités premières:
Il faut savoir s'aimer, malgré la gueule qu'on a,
Et ne jamais juger le bon, ni la canaille,
Si tu me payes un verre, je ne t'en voudrai pas
De n'être rien du tout...
Je ne suis rien qui vaille...
Si tu me payes un verre, on ira jusqu'au bout,
Tu seras mon ami,
au moins quelques secondes,
Nous referons le monde,
oscillants, mais debout,
Heureux de découvrir que, si la terre est ronde,
On est aussi ronds qu'elle,
et qu'on s'en porte bien,
Tu cherchais dans la foule une voix qui réponde,
Alors, paye ton verre, et je t'aimerai bien,
Nous serons les cocus les plus heureux du monde...
Lyrics translation
If you buy me a drink, I won't ask you where you're going, where you're from, if you come out of the cabin, if your wife is pretty, or if you don't have one, if you're hanging out all by yourself, with a broken heart...
I will say nothing to you, I will contemplate you; we will say a few words, taking our distance, we will empty our glasses and I will leave with a little of you, to furnish my silence...
If you buy me a drink, you can, if you want, tell me about your life, make it an epic, make it an opera... I will enter into your game, I will know without effort to put myself within your reach, I will reinvent kid's smiles, I will make bouquets, I will make garlands, I will offer them to you, shaking your hand, you only have to place the order...
If you buy me a drink, whether I am very thirsty or not, I will look at you as one looks at a brother, a bit like Christ, at his last meal, like him, I will say two first truths: one must know how to love one another, despite the mouth that one has, and never judge the good, nor the scoundrel, if you buy me a drink, I will not blame you for being nothing at all...
I'm nothing...
If you buy me a drink, we will go to the end, you will be my friend, at least a few seconds, we will make the world again, swinging, but standing, happy to discover that, if the Earth is round, we are as round as it is, and we are doing well, you were looking in the crowd for a voice that answers, then, pay your drink, and I will love you, we will be the happiest cuckoos in the world...