Віктор Павлік — Два кольори song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Два кольори" by Віктор Павлік.

Lyrics

Приспiв:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотнi, в душi моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Як я малим збирався навеснi
Пiти у свiт незнаними шляхами, —
Сорочку мати вишила менi червоними да чорними,
Червоними да чорними нитками.
Приспiв:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотнi, в душi моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Мене водило в безвiстi життя,
Та я вертався на свої пороги.
Переплелись, як мамине шиття,
Мої сумнi i радiснi, мої сумнi i радiснi дороги.
Приспiв:
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотнi, в душi моїй оба,
Два кольори мої, два кольори:
Червоне — то любов, а чорне — то журба.
Менi вiйнула в очi сивина,
Та я нiчого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому.
I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому.

Lyrics translation

Subclass:
Two kolori Moi, two kolori,
Both on the canvas, in the shower my both,
Moï two colors, two colors:
Red is love and black is hurry.
I Yak a little Sirasa navesn
Piti in a world of ignorance Shlyakhov, —
Chemise Mati meni visila Chervonyy Yes Cernymi,
Chervonyy that Cernymi thread.
Subclass:
Two kolori Moi, two kolori,
Both on the canvas, in the shower my both,
Moï two colors, two colors:
Red is love and black is hurry.
I was led to a life without a doubt,
That I turn on my doorsteps.
Intertwined, Yak marine of shitty,
I Radin sumn moï, moï sumn I Radin road.
Subclass:
Two kolori Moi, two kolori,
Both on the canvas, in the shower my both,
Moï two colors, two colors:
Red is love and black is hurry.
Meni vinula in Ochi sivina,
TA ya nichogo no connection dodomu,
Fox zgortočok old polotna
And the higher my life, the higher my life in new York.
And the higher my life, the higher my life in new York.