Umberto Tozzi — Mai Dire Mai song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Mai Dire Mai" by Umberto Tozzi.
Lyrics
Quando sei onda in mezzo al mare
E mangi pane e sale
Tutto il resto è nel ricordo delle spiagge piene
Degli odori insieme
Terra arriverà
Ma la notte è lunga e non finisce mai
E mai dire mai
Voglia di esistere
Mai dire mai
Se quel quarto di luna sarà
La speranza che vive ancora con te Aspettando quell’alba più vera
Da mattina a sera arriverà
Quando vai solo via così
E forse non ci stai
Ma ti perdi nel silenzio delle strade
Ed è con lui che parli meno
E ti basta un treno
Per nascondere la spiaggia che verrà
E mai dire mai
Devi resistere
Mai dire mai
E un’aclissi di sole sarà
Quella vita che vive ancora in te Aspettandosi un’alba più vera
Sia mattina o sera arriverà
La voglia di vincere
Che mai dice mai
E quel quarto di luna sarà
Quella vita che disperata si è
Ritrovata inseguendo una meta
Da mattina a sera cambia sai
Mai dire. Mai dire mai. Mai dire. Mai dire mai
Lyrics translation
When you're wave in the middle of the sea
And eat bread and salt
Everything else is in the memory of the full beaches
Of smells together
Earth will come
But the night is long and never ends
And never say never
Desire to exist
Never say never
If that quarter of the moon will be
The hope that still lives with you waiting for that truest Dawn
From morning till night will come
When you just go away like that
And maybe you're not there
But you get lost in the silence of the streets
And it is with him that you talk less
And you just need a train
To hide the beach that will come
And never say never
You have to resist
Never say never
And an aclysis of sun will be
That life that still lives in you expecting a truer Dawn
Whether morning or evening will come
The desire to win
That never says never
And that quarter of the moon will be
That desperate life you have
Found chasing a goal
From morning to evening change you know
Never say. Never say never. Never say. Never say never