Udo Jürgens — Susi dein Zug ist weg song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Susi dein Zug ist weg" by Udo Jürgens.

Lyrics

Oh, oh Susie,
ich glaube, dein Zug ist weg.
Oh, oh Susie,
das Warten hat keinen Zweck!
Sag wie bring' ich dich jetzt nach Haus?
Das Licht geht auch schon aus.
Nachts hält kein Auto an.
So weit fährt keine Straßenbahn!
Oh, oh,
oh, oh,
weg ist der letzte Zug!
Oh, oh Susie,
und wir tanzten ja lang genug.
Oh, oh Susie,
warum gaben wir Zwei nicht acht?
Es ist schon bald nach Mitternacht.
Dein Vater wird am Fenster steh’n
um nach dir auszuseh’n.
Und deine Mutter wird vor Angst vergeh’n!
Oh, oh,
oh, oh,
das gibt einen Riesenkrach.
Ganz egal, was ich jetzt mach'.
Und dein Bruder, der macht mich auch noch schwach.
Das haben wir davon, wir Liebespaar:
Das macht man doch nicht mit achtzehn Jahren!
Und Schuld daran ist die Eisenbahn.
Und weil wir beide nach der Uhr nicht sah’n.
Leider gibt es keinen Nachtverkehr:
Nicht einmal ein alter Bus fährt mehr!
Wenn ich doch bloß ein Auto hätt',
selbst ein Motorrad wär' auch ganz nett!
Warum ist mein Vater nicht so reich,
daß er mir ein Auto kauft sogleich?
Dann pfiffe ich auf die Eisenbahn
und käm' im eig’nen Wagen an!
Oh, oh,
oh, oh,
darauf gib mir noch einen Kuß.
Ohohoho,
einmal ist es ja doch soweit,
dann haben wir für uns beide Zeit.
Und wir tun, nur was uns gefällt
in uns’rer eig’nen Welt!
Oh, oh,
oh, oh,
jetzt geh’n wir doch zu Fuß…

Lyrics translation

Oh, oh Susie,
I think your train is gone.
Oh, oh Susie,
the waiting has no purpose!
Say how do I take you home now?
The light is already going out.
No car stops at night.
No tram goes that far!
Oh, oh,
oh, oh,
gone is the last train!
Oh, oh Susie,
and we danced long enough.
Oh, oh Susie,
why didn't we two pay attention?
It is soon after midnight.
Your father will stand at the window
to look after you.
And your mother will pass away in fear!
Oh, oh,
oh, oh,
that gives a huge crash.
No matter what I do now.
And your brother, he also makes me weak.
That's what we got from it, we lovers:
That's not what you do when you're eighteen!
And it is the fault of the railway.
And because we both did not look after the clock.
Unfortunately, there is no night traffic:
Not even an old Bus runs anymore!
If only I had a car',
even a motorcycle would be nice, too!
Why is my father not so rich,
that he buys me a car immediately?
Then I whistle on the railway
and arrive in your own car!
Oh, oh,
oh, oh,
then give me another kiss.
Ohohoho,
once it is so far,
then we have time for both of us.
And we only do what we like
in our own world!
Oh, oh,
oh, oh,
now let's go on foot…