Udo Jürgens — Paris, einfach so nur zum Spaß song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Paris, einfach so nur zum Spaß" by Udo Jürgens.
Lyrics
Nur Alltag und Gewohnheit gab ihr noch etwas Halt, o-ho c’est la vie!
Sie war schon eingeschlafen, als ich die Zeitung las und bei den Inseraten fand
ich das:
Willst du gern einmal nach Paris, einfach so, nur zum Spaß?
Ißt du gern mit den Fingern, schläfst du gern mal im Gras?
Dieses Leben nach Plan ist mies, willst du endlich mal raus?
Dann schreib' mir unter Kennwort. «Steig' mit mir aus!»
Ich hatte zwar versprochen, nur einer treu zu sein, o-ho c’est la vie!
Doch völlig zu versauern, das fiel mir auch nicht ein, o-ho c’est la vie!
Und dieses Inserat da versprach ein bißchen Glück.
So nahm ich ein Papier und schrieb zurück:
Ich will gern einmal nach Paris einfach so, nur zum Spaß!
Ich ess gern mit den Fingern, und schlaf gern mal im Gras!
Dieses Leben nach Plan ist mies, ich will endlich mal raus!
Darum treff' ich dich morgen. «Steig mit mir aus!»
Am Bahnhof hab ich pünktlich nach ihr dann ausgeschaut, o-ho c’est la vie!
Da kam sie um die Ecke, sah mich und lachte laut, o-ho c’est la vie!
Und dieses helle Lachen, das ich kannte ich genau:
Vor mir stand nämlich meine eig’ne Frau.
Willst Du gern einmal nach Paris, hab' ich staunend gefragt.
Daß du gerne im Gras schläfst, hast du mir nie gesagt.
Dieses Leben nach Plan ist mies und jetzt stellt sich heraus:
Wir versteh’n uns noch immer!
Darum komm mit mir nach Paris einfach so, nur zum Spaß!
Ißt du gern mit den Fingern, schläfst du gern mal im Gras?
Dieses Leben nach Plan ist mies, du und ich wollen raus.
Wir versteh’n uns noch immer, steig mit mir aus!
2. Version von 1998
Das Feuer war vorüber und uns’re Liebe kalt, o-ho c’est la vie!
Nur Alltag und Gewohnheit gab ihr noch etwas Halt, o-ho c’est la vie!
Sie war schon eingeschlafen, als ich die Zeitung las und bei den Inseraten fand
ich das:
Willst du gern einmal nach Paris, einfach so, nur zum Spaß?
Willst Du tanzen und träumen, abends am Montparnasse?
Fühlst Du Dich manchmal leer und mies, willst Du endlich mal raus?
Dann schreib' mir unter Kennwort. «Steig' mit mir aus!»
Ich hatte zwar versprochen, nur einer treu zu sein, o-ho c’est la vie!
Doch langsam zu versauern, das fiel mir auch nicht ein, o-ho c’est la vie!
Und dieses Inserat da versprach ein bißchen Glück.
So nahm ich ein Papier und schrieb zurück:
Ich will gern einmal nach Paris einfach so, nur zum Spaß!
Ich mag glänzende Nächte und Champagner im Glas!
Ich will leben, daß ich genieß' - mich hält nichts mehr zu Haus!
Darum treff' ich dich morgen. «Steig mit mir aus!»
Am Bahnhof hab ich pünktlich nach ihr dann ausgeschaut, o-ho c’est la vie!
Da kam sie um die Ecke, sah mich und lachte laut, o-ho c’est la vie!
Und dieses helle Lachen, das ich kannte ich genau:
Vor mir stand nämlich meine eig’ne Frau.
Willst Du gern einmal nach Paris, hab' ich staunend gefragt.
Daß du einfach mal raus willst, hast Du mir nie gesagt.
Dieses Leben nach Plan ist mies und jetzt stellt sich heraus:
Wir versteh’n uns noch immer!
Darum komm mit mir nach Paris einfach so, nur zum Spaß!
Laß' uns tanzen und träumen mit Champagner im Glas!
Dieses Leben nach Plan ist mies, du und ich wollen raus.
Wir versteh’n uns noch immer, steig mit mir aus!
Lyrics translation
Only everyday life and habit gave her some support, o-ho C'est la vie!
She had already fallen asleep when I read the newspaper and found the advertisements
I the:
Would you like to go to Paris, just for fun?
Do you like to eat with your fingers, do you like to sleep in the grass?
This life according to Plan is lousy, do you want to get out?
Then write me under password. "Get out with me!»
I had promised to be faithful to only one, o-ho C'est la vie!
But it didn't occur to me to completely acidify, o-ho C'est la vie!
And this advertisement promised a bit of luck.
So I took a paper and wrote back:
I want to go to Paris just for fun!
I like to eat with my fingers,and sleep in the grass!
This life according to Plan is lousy, I finally want to get out!
That's why I'll meet you tomorrow. "Get out with me!»
At the station I looked for her on time, o-ho C'est la vie!
Then she came around the corner, saw me and laughed aloud, O-ho C'est la vie!
And this light Laugh, I knew I:
In front of me stood my own wife.
Would you like to go to Paris, I asked in amazement.
That you like to sleep in the grass, you never told me.
This life according to Plan is lousy and now it turns out :
We still understand each other!
So come with me to Paris just for fun!
Do you like to eat with your fingers, do you like to sleep in the grass?
This life according to Plan is lousy, you and I want to get out.
We still understand each other, get out with me!
2. Version of of 1998
The fire was over and we're love cold, O-ho C'est la vie!
Only everyday life and habit gave her some support, o-ho C'est la vie!
She had already fallen asleep when I read the newspaper and found the advertisements
I the:
Would you like to go to Paris, just for fun?
Do you want to dance and dream, in the evening at Montparnasse?
Do you sometimes feel empty and lousy, do you finally want to get out?
Then write me under password. "Get out with me!»
I had promised to be faithful to only one, o-ho C'est la vie!
But slowly to tarnish, that did not occur to me either, o-ho c'est la vie!
And this advertisement promised a bit of luck.
So I took a paper and wrote back:
I want to go to Paris just for fun!
I like shiny nights and champagne in the glass!
I want to live that I enjoy - nothing keeps me at home!
That's why I'll meet you tomorrow. "Get out with me!»
At the station I looked for her on time, o-ho C'est la vie!
Then she came around the corner, saw me and laughed aloud, O-ho C'est la vie!
And this light Laugh, I knew I:
In front of me stood my own wife.
Would you like to go to Paris, I asked in amazement.
That you just want to get out, you never told me.
This life according to Plan is lousy and now it turns out :
We still understand each other!
So come with me to Paris just for fun!
Let's dance and dream with champagne in the glass!
This life according to Plan is lousy, you and I want to get out.
We still understand each other, get out with me!