Udo Jürgens — Die Bäume meiner Kinderzeit song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Die Bäume meiner Kinderzeit" by Udo Jürgens.

Lyrics

Wo sind sie die alten Bäume
meiner Kinderzeit?
Wo sind sie, die süßen Träume,
sind sie schon so weit?
Dort, wo früher Wälder rauschten,
steht ein Häusermeer.
Dort, wo wir den Quellen lauschten,
braust der Stadtverkehr.
Wo sind sie, die schönen Worte,
die man dann nicht hält?
Damals, als wir uns gefunden,
blühte noch die Welt.
Dort, wo einst der Ginsterstrauch
gelbe Blüten bot,
liegt im Dunst und schwarzen Rauch
unser Morgenrot.
Fern am Rande unseres Dankens
gibt es noch ein Glück.
Weit vom Lärm der Autostraßen
gibts ein fernes Blüh'n.
Fort sind sie, du mußt sie suchen,
sie sind doch noch da,
Tannen, Eichen und die Buchen,
nur nicht mehr so nah.
Wo sind sie, die alten Bäume
meiner Kinterzeit?

Lyrics translation

Where are the old trees
my childhood?
Where Are you, the Sweet Dreams,
are you ready?
Where forests used to rustle,
there is a sea of houses.
Where we listened to the springs,
roars the city traffic.
Where are you, the beautiful words,
which one then does not hold?
Back when we found ourselves,
still the world flourished.
Where once, the broom shrub
yellow flowers bot,
lies in the haze and black smoke
our dawn.
Far on the edge of our thanks
is there any luck.
Far from the noise of the highways
there's a distant Bloom.
Gone are they, you must seek them,
they are still there,
Fir, oak and beech trees,
just not so close anymore.
Where Are They, the old trees
my kinter time?