Tino Rossi — Le bateau de Tahiti song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Le bateau de Tahiti" by Tino Rossi.
Lyrics
Quand le bateau arrivera à Tahiti
Tu salueras les parents les amis
Tu leur diras que dans mon cœur
J’ai bien gardé, tout le bonheur
Qu’un jour ils m’ont donné
Quand le bateau se rangera le long du quai
Tu les verras ils auront des bouquets
Tu m’enverras ces fleurs fanées
Pour me consoler
Et tu diras merci aux gens de Tahiti
Où sont les étangs bleus,
Les douces collines
Les palmiers fleuris, les palétuviers
Où sont les chants joyeux,
Les danses câlines
Et le chaud soleil de mon pays
Quand le bateau arrivera à Tahiti
Tu salueras les parents, les amis
Tu leur diras que si la vie m’a éloigné
Je garde en moi les beaux jours du passé
Quand le bateau repartira le lendemain
Ne leur dis pas que j’ai bien du chagrin
Et ton retour m’apportera un parfum d’amour
Amour de mon pays, Amour de Tahiti
Lyrics translation
When the boat arrives in Tahiti
You will greet relatives friends
You'll tell them that in my heart
I kept well, all the happiness
That one day they gave me
When the boat settles along the dock
You'll see them they'll have bouquets
You'll send me those faded flowers
To console me
And you'll say thank you to the people of Tahiti
Where are the blue ponds,
The gentle hills
Flowering palms, mangrove trees
Where are the joyful songs,
The cuddly dances
And the warm sun of my country
When the boat arrives in Tahiti
You will greet relatives, friends
You'll tell them that if life took me away
I keep in myself the Beautiful Days of the past
When the boat leaves the next day
Don't tell them I'm in pain.
And your return will bring me a scent of love
Love of my country, love of Tahiti