Татьяна Снежина — Морячок song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Морячок" by Татьяна Снежина.
Lyrics
МОРЯЧОК
В приморском парке до утра
Играла музыка вчера.
Гуляли пары — брюки клёш и мини-юбки.
Гулял весенний ветерок,
И тёплый выпал вечерок,
Невесел лишь один притихший паренёк.
Ну отчего ж весёлым быть,
Коль завтра в море уходить
И снова волны бороздить
В солёном море…
А тут кипит-бурлит весна,
И потому вот не до сна,
Побывка кончится, и завтра снова в море.
С печалью снимешь брюки клёш,
Наденешь форму и пойдёшь,
Взмахнёт платком с причала верная подруга.
Качнётся берег за кормой,
И только чайки над волной
Тебе споют о том, о чём ты так грустишь…
Ну отчего ж весёлым быть,
Коль завтра в море уходить
И снова волны бороздить
В солёном море…
А тут кипит-бурлит весна,
И потому вот не до сна,
Побывка кончится, и завтра снова в море.
Прошёл, как день, в заботах год,
Корабль твой вернулся в порт,
И ты вразвалочку проходишь по бульвару.
Встречает город моряка,
Заметен ты издалека.
Цветут каштаны, снова бесится весна…
Ну отчего ж весёлым быть,
Коль завтра в море уходить
И снова волны бороздить
В солёном море…
А тут кипит-бурлит весна,
И потому вот не до сна,
Побывка кончится, и завтра снова в море.
И вот уж вечер твой настал,
Ты брюки клёш свои достал,
Но коротки они, ты вырос, ты мужчина.
Всплакнула мама, скрыв слезу,
Отец похлопал по плечу,
И ты от этого немного стал смелей.
Ну отчего ж весёлым быть,
Коль завтра в море уходить
И снова волны бороздить
В солёном море…
А тут кипит-бурлит весна,
И потому вот не до сна,
Побывка кончится, и завтра снова в море.
На танцы в форме ты идёшь.
В ней ты стройней, чем в брюках клёш,
И смотрят на тебя все девушки Одессы…
Для них завидный ты жених,
Но ты проходишь мимо них
И с грустью смотришь на бушующий прибой…
Ну отчего ж весёлым быть?
Тебе ведь моря не забыть,
И волн тебе не бороздить
В солёном море.
И не нужна тебе весна,
Когда зовёт тебя волна,
Ты для себя уже решил —
Уходишь в море!
22 февраля 1992 года, Москва
Lyrics translation
SAILOR
In the seaside Park until morning
Music was playing yesterday.
Walking pairs-flared trousers and mini-skirts.
A spring breeze was blowing,
And a warm evening fell,
Only one quiet boy was not happy.
Why should I be cheerful,
If we go to sea tomorrow
And again surf the waves
In the salt sea...
And here the spring boils and boils,
And so here is not until sleep,
Your leave will be over and you will be back at sea tomorrow.
With sadness you will take off your flared trousers,
Put on your uniform and go,
A faithful friend will wave a handkerchief from the dock.
The shore will swing astern,
And only gulls over the wave
You will be sung about what you are so sad about…
Why should I be cheerful,
If we go to sea tomorrow
And again surf the waves
In the salt sea...
And here the spring boils and boils,
And so here is not until sleep,
Your leave will be over and you will be back at sea tomorrow.
A year passed like a day in care,
Your ship has returned to port,
And you waddle along the Boulevard.
Meets the sailor's city,
You are visible from afar.
Chestnuts are blooming, spring is raging again…
Why should I be cheerful,
If we go to sea tomorrow
And again surf the waves
In the salt sea...
And here the spring boils and boils,
And so here is not until sleep,
Your leave will be over and you will be back at sea tomorrow.
And now your evening has come,
You got your bell bottoms out,
But they are short, you have grown up, you are a man.
My mother cried, hiding a tear,
My father tapped me on the shoulder,
And that makes you a little bolder.
Why should I be cheerful,
If we go to sea tomorrow
And again surf the waves
In the salt sea...
And here the spring boils and boils,
And so here is not until sleep,
Your leave will be over and you will be back at sea tomorrow.
You're going to the dance in uniform.
You're slimmer in it than you are in flared trousers,
And look at you all the girls of Odessa…
For them you are an enviable bridegroom,
But you pass them by
And with sadness you look at the raging surf…
Why should I be cheerful?
You won't forget the sea,
And you can't surf the waves
In the salt sea.
And you don't need spring,
When the wave calls you,
You've already decided for yourself —
Going to sea!
February 22, 1992, Moscow