Tapio Rautavaara — Vanhan jermun purnaus song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Vanhan jermun purnaus" by Tapio Rautavaara.
Lyrics
On protestia kuultu monenlaista,
vaan yksi vielä sekaan mahtuu kai.
Tää laulu on vain heistä sotilaista,
he asein kerran protestoida sai.
En laulullani mieli riitaa haastaa,
mä tarpeekseni riidoista jo sain.
Mut vanhan jermun rintaa se niin raastaa,
kun pilkkalaulut kuulee nuorempain.
Nyt lauletaan kuin lapsellista on tää,
kun aikamiehet maassa piehtaroi.
Vaan mitäs teet kun pommit maata kyntää,
ja tykkein laulu kaikkialla soi.
Me ryömimme kuin pikkulapset maassa,
ja aseitamme raahasimme niin.
Ja huudoissamme usein pelokkaissa,
myös äitiäkin kovin kaivattiin.
No mikäs siinä, samaa mieltä oomme,
ei sotaa enää koskaan tulla saa.
Vaan toivomatta aina kohtaloomme,
niin outo voima sodat marssittaa.
Jos voitte nuoret paremmaksi saada,
tään maailman niin sodan särkemän.
Me emme varmaan toiveitanne kaada,
kun hoidatte tään jutun tärkeän.
Te ette tiedä heistä kummun alla,
me tunsimme myös heidät jokaisen.
Ja heidän kanssaan kerran rintamalla,
me teimme liiton elinaikaisen.
Vaan elinaika heidän kohdallansa,
se äänettömään päättyi protestiin.
Me jotka jäimme kukin ajallansa,
myös hiljenemme, vaikenemme niin.
Siis miettikää nyt nuoret hetken verran,
nyt ette ehkä protestoida vois,
jos ei me vanhat sotajermut kerran
myös teidän eestä protestoitu ois.
Lyrics translation
The protest has been heard in many ways,
I guess there's one more.
This song is just about the soldiers,
they used guns once to protest got.
I don't want to fight with my song.,
I've had enough of quarrels.
But old jermu's chest is so gnawing,
when mock songs are heard more youthful.
Now let's sing like it's childish.,
when the timekeepers on the ground beat.
What do you do when you bomb the ground?,
and the canniest song everywhere.
We crawl like toddlers on the ground,
and we dragged our guns like that.
And in our cries often fearful,
mom was so missed, too.
Well, why don't we agree?,
war will never come again.
But without always wishing for our Destiny,
that's how the strange force of war marches.
If you can make the young better,
I'll make the world so war-torn.
I'm sure we won't be overturning your wishes.,
when you take care of this important case.
You don't know about them under the mound.,
we knew them all, too.
And with them once on the front,
we made the Union a lifetime.
It's a life span for them.,
it ended in a silent protest.
We who stayed in time,
we also shut up, we shut up.
So think about the kids for a while.,
now you may not protest vois,
if not us old wartime scraps once
also your ees protested ois.