Тамара Синявская — Ночь светла song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Ночь светла" by Тамара Синявская.
Lyrics
Ночь светла, над рекой тихо светит луна,
И блестит серебром голубая волна.
Темный лес… Там, в тиши изумрудных ветвей
Звонких песен своих не поет соловей.
Милый друг, нежный друг, я, как прежде любя,
В эту ночь при луне вспоминаю тебя.
В эту ночь при луне, на родной стороне,
Милый друг, нежный друг, помни ты обо мне.
Под луной расцвели голубые цветы,
Этот цвет голубой — это в сердце мечты.
К тебе грезой лечу, твое имя твержу,
При луне, в тишине, я с цветами грущу.
При луне, в тишине, я с цветами грущу.
При луне, в тишине, я с цветами грущу.
Lyrics translation
The night is bright, the moon shines quietly over the river,
And the blue wave glistens like silver.
The dark forest ... There, in the silence of the emerald branches
The Nightingale does not sing its ringing songs.
Dear friend, tender friend, I, as before loving,
In this night under the moon I remember you.
This night by moonlight, on the home side,
Dear friend, gentle friend, remember me.
Blue flowers bloomed under the moon,
This color blue is in the heart of a dream.
I fly to you in a dream, I repeat your name,
In the moonlight, in silence, I'm sad with flowers.
In the moonlight, in silence, I'm sad with flowers.
In the moonlight, in silence, I'm sad with flowers.