Sven Nilsson — Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann" by Sven Nilsson.
Lyrics
Daland
(lächelnd)
Drängst du mich?
Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen?
Seemann ist er, gleich mir
Das Gastrecht spricht er an
Lang' ohne Heimat
Stets auf fernen, weiten Reisen
In fremden Landen er
Der Schätze viel gewann
Aus seinem Vaterland verwiesen
Für einen Herd er reichlich lohnt:
Sprich, Senta, würd' es dich verdrießen
Wenn dieser Fremde bei uns wohnt?
(Senta nickt beifällig mit dem Kopf. Daland wendet sich zum Holländer)
Sagt, hab' ich sie zuviel gepreisen?
Ihr seht sie selbst — ist sie Euch recht?
Soll ich von Lob noch überfließen?
Gesteht, sie zieret ihr Geschlect?
(zu Senta)
Mögst du, mein Kind
Dem Manne freundlich dich erweisen!
Von deinem Herzen auch
Spricht holde Gab' er an;
Reich' ihm die Hand, denn Bräutigam
Sollst du ihn heißen:
Stimmst du der Vater bei
Ist morgen er dein Mann
Sieh dieses Band, sieh diese Spangen!
Was er besitzt, macht dies gering
Muß, teures Kind, dich’s nicht verlangen?
Dein ist es, wechselst du den Ring
(Senta, ohne ihn zu beachten, wendet ihren Blick nicht vom Holländer ab,
sowie auch dieser ohne auf Daland zu hören, nur in den Anblick des Mädchens
versunken ist. Daland wird es gewahr; er betrachtet beide)
Doch keines spricht. .
Sollt' ich hier lästig sein?
So ist’s! Am besten laß' ich sie allein
(zu Senta)
Mögst du den edlen Mann gewinnen!
Glaub' mir, soch' Glück wird immer neu
(zum Holländer)
Bleibt hier allein!
Ich geh' von hinnen
Glaubt mir, wie schön, so ist sie treu!
Lyrics translation
Daland
(smile)
Are you pushing me?
May you, my child, welcome the strange man?
He is a sailor, like me
He addresses the guest right
Long ' without home
Always on far, far journeys
In foreign lands he
The treasures won a lot
Expelled from his homeland
For a stove it is worth plenty:
Say, Senta, would it Grieve you
If this stranger lives with us?
(Senta nods her head approvingly. Daland turns to the Dutchman)
Says, Did I praise you too much?
You see it for yourself-Is it right for you?
Shall I still overflow with praise?
Admits she decorates her licked?
(to Senta)
May you, my child
To the man kindly prove you!
From your heart too
Spricht holde Gab ' er an;
Reach out his Hand, for bridegroom
Shall you call him:
Do you agree with the father
Is tomorrow he Your Man
See this ribbon, see these clasps!
What he possesses makes this small
Must not, dear child, demand it of you?
Yours it is, you change the Ring
(Senta, without heeding him, does not turn her gaze away from the Dutchman,
as well as this without listening to Daland, only in the sight of the girl
sunk. Daland becomes aware of it; he contemplates both)
But none speaks. .
Should I be annoying here?
That's it! Best I leave them alone
(to Senta)
May you win the noble man!
Believe me, soch' happiness is always new
(to the Dutchman)
Stay here alone!
I go from there
Believe me, how beautiful, so she is faithful!