Сурганова и Оркестр — Я знаю женщину song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Я знаю женщину" by Сурганова и Оркестр.
Lyrics
Я знаю женщину: молчанье,
Усталость горькая от слов,
Живет в таинственном мерцаньи
Ее расширенных зрачков.
Ее душа открыта жадно
Лишь тонкой музыке стиха,
Пред жизнью дальней и отрадной
Высокомерна и глуха.
Неслышный и неторопливый,
Так странно плавен шаг ее,
Нельзя назвать ее красивой,
Но в ней все счастие мое.
Когда я жажду своеволий
И смел, и горд — я к ней спешу
Учиться мудрой сладкой боли
В ее истоме и бреду.
Она светла в часы томлений
И держит молнии в руке,
И четки сны ее, как тени
На райском огненном песке.
Lyrics translation
I know a woman is: silence,
Weariness bitter from words,
Lives in the mysterious twinkle
Her dilated pupils.
Her soul is open greedily
Only the subtle music of the verse,
Before a long and pleasant life
Arrogant and deaf.
Silent and unhurried,
So strangely smooth is her step,
You can't call her beautiful,
But it is all my happiness.
When I crave self-will
I am bold and proud — I am in a hurry to get to her
Learn from the wise sweet pain
In her languor and delirium.
It is light in the hours of longing
And holds the lightning bolts in his hand,
And her dreams are clear as shadows
On the Paradise fire sand.