Stoppok — Aus dem Beton song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Aus dem Beton" by Stoppok.
Lyrics
Dumpf dröhnt es aus dem Beton,
Wie ein Schrei in das Ohr.
Es dröhnt wie ein Gong,
Und es kommt ihr so vor,
Als wär der Winter zu Ende.
Sie hat alleine gelebt,
Vegetiert auf dem Mond.
Es hat leise gebebt,
Ja, der Mond ist bewohnt,
Und ihr zittern die Hände.
Ihr Gesicht im Spiegel, ob es weinte oder lachte,
Konnte sie nicht mehr sehen.
Es war Anfang Oktober, der siebte oder achte,
An dem Tag ist es geschehn.
Er war neu in dem Viertel, auf der selben Etage,
Genau wie sie, hart gelandet.
Die letzen Jahre im Knast, erzählt, er war auf Montage,
Hofft, daß dieses Kapitel versandet
Dumpf dröhnt es aus dem Beton,
Wie ein Schrei in das Ohr.
Es dröhnt wie ein Gong,
Und es kommt ihm so vor,
Als wär der Winter zu Ende.
Er hat alleine gelebt,
Vegetiert auf dem Mond.
Es hat leise gebebt,
Ja, der Mond ist bewohnt,
Und ihm zittern die Hände.
Er kam von der Frühschicht,
Wollte möglichst gleich pennen,
Da hörte er sie leise fragen:
«Könnten Sie mir mal helfen,
Auch wenn wir uns nicht kennen?»
Er nickte nur, zu baff, was zu sagen.
Dann trugen sie den Kühlschrank zusammen nach oben.
Waren beide ziemlich verlegen.
Sie sagte dauernd danke, er spürte den Boden
Unter den Füßen sich langsam bewegen.
Dumpf dröhnt es aus dem Beton,
Wie ein Schrei in das Ohr.
Es dröhnt wie ein Gong,
Ihnen kommt es so vor,
Als wär der Winter zu Ende.
Sie haben alleine gelebt,
Vegetiert auf dem Mond.
Es hat leise gebebt,
Ja, der Mond ist bewohnt,
Und es zittern die Hände.
Im Gebüsch an der Mauer bauen Spatzen ihre Nester,
Da traut er sich und greift nach ihrer Hand
Er hält sie fest, sie sagt: «Bitte halt mich fester.»
Sie sitzen da, es ist endlich wahr.
Dumpf dröhnt es…
Lyrics translation
Dull it roars from the concrete,
Like a scream in the ear.
It booms like a Gong,
And it seems to her,
As if Winter was over.
She has lived alone,
Vegetated on the moon.
It has trembled softly,
Yes, the moon is inhabited,
And her hands tremble.
Her face in the mirror, whether it was crying or laughing,
Could not see her anymore.
It was early October, the seventh or eighth,
On that day it happened.
He was new to the neighborhood, on the same floor,
Just like you, landed hard.
The last years in jail, told he was on Montage,
Hopes that this chapter will dispatch
Dull it roars from the concrete,
Like a scream in the ear.
It booms like a Gong,
And it seems so to him,
As if Winter was over.
He has lived alone,
Vegetated on the moon.
It has trembled softly,
Yes, the moon is inhabited,
And his hands tremble.
He came from the early shift,
Wanted to sleep as soon as possible,
Then he heard her ask softly:
"Could you help me?,
Even if we don't know each other?»
He just nodded, baffled at what to say.
Then they carried the fridge upstairs together.
Both were quite embarrassed.
She kept saying thank you, he felt the ground
Move slowly under your feet.
Dull it roars from the concrete,
Like a scream in the ear.
It booms like a Gong,
It seems so to you,
As if Winter was over.
You have lived alone,
Vegetated on the moon.
It has trembled softly,
Yes, the moon is inhabited,
And the hands tremble.
In the bushes by the wall sparrows build their nests,
Then he dares and reaches for her Hand
He holds her tight, she says, " Please hold me tighter.»
They are sitting there, it is finally true.
Dull it booms…