Stan Whitmire — Go Tell It On The Mountain/Joy To The World! song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Go Tell It On The Mountain/Joy To The World!" by Stan Whitmire.
Lyrics
形のない気持ち忘れないように
katachi no nai kimochi wasurenai you ni
請別忘記沒有形體的感覺
決まりきった レイアウトを消した
Kimari kitta layout wo keshita
決定好的框架已經消失
ふと口ずさんだ フレーズをつかまえて
Futo kuchizu sanda furesu wo tsukamaete
捕捉隨口哼出的句子
胸に秘めた言葉乗せ 空に解き放つの
Mune ni himeta kotoba nose Sora ni toki hanatsu no
乘著隱藏在心中的言語 在天空徹底解放
君に伝えたいことが
Kimi ni tsutaetai koto ga
想要告訴你的事情
君に届けたいことが
Kimi ni todoketai koto ga
想要送給你的事情
たくさんの点は線になって
Takusan no ten wa sen ni natte
將許多的點連成線
遠く彼方へと響く
Tooku kanata he to hibiku
響徹遙遠的彼方
君に伝えたい言葉
Kimi ni tsutaetai kotoba
想要告訴你的言語
君に届けたい音が
Kimi ni todoketai oto ga
想要送給你的聲音
いくつもの線は円になって
Ikutsumono sen wa en ni natte
將許多的線連成圓
全て繋げていく
Subete tsunageteiku
全部都能連接在一起
どこにだって Ah…
Doko ni datte ah…
無論在哪 啊…
真っ白に澄んだ光は君のよう
Masshiro ni sunda hikari wa kimi no you
就像你一樣純白無瑕的光芒
かざした手の隙間を伝う声が
Kazashita te no tsukima wo tsutau koe ga
從舉起的雙手間縫中傳來的聲音
ふと動いた指先 刻むリズムに
Futo ugoita yubisaki kizamu rizumu ni
藉著動作的指尖刻下的節奏
ありったけの言葉乗せ空に解き放つの
Arittake no kotoba nose Sora ni toki hanatsu no
許許多多在心中的言語 在天空徹底解放
君に伝えたいことが
Kimi ni tsutaetai koto ga
想要告訴你的事情
君に届けたいことが
Kimi ni todoketai koto ga
想要送給你的事情
たくさんの点は線になって
Takusan no ten wa sen ni natte
將許多的點連成線
遠く彼方まで打たす
Tooku kanata made utasu
穿越遙遠的彼方
君に伝えたい言葉
Kimi ni tsutaetai kotoba
想要告訴你的言語
君に届けたい音が
Kimi ni todoketai oto ga
想要送給你的聲音
いくつもの線は円になって
Ikutsumono sen wa en ni natte
將許多的線連成圓
全て繋げていく
Subete tsunageteiku
全部都能連接在一起
どこにだって Ah…
Doko ni datte ah…
無論在哪 啊…
奏でていた変わらない日々を疑わずに
Kanadeteita kawaranai hibi wo utagawazu ni
對這樣持續演奏的日子不抱一絲疑惑
朝は誰かがくれるものだろうと思っていた
Asa wa dare ka ga kureru mono darou to omotteita
曾經想過這樣的早上 是某個人賜予的事物吧
一瞬でも信じた音 景色を揺らすの
Isshun demo shinjita oto keshiki wo yurasu no
即使是一瞬間也仍然相信著 能夠動搖景色的聲音
教えてよ 君だけの世界
Oshiete yo kimi dake no sekai
告訴我吧 只有你的世界
君に伝えたいことが
Kimi in tsutaetai koto ga
想要告訴你的事情
君に届けたいことが
Kimi in todoketai koto ga
想要送給你的事情
たくさんの点は線になって
Takusan no ten wa sen ni natte
將許多的點連成線
遠く彼方へと響く
Tooku kanata he to hibiku
響徹遙遠的彼方
君に伝えたい言葉
Kimi in tsutaetai kotoba
想要告訴你的言語
君に届けたい音が
Kimi in todoketai oto ga
想要送給你的聲音
いくつもの線は円になって
Ikutsumono sen wa en ni natte
將許多的線連成圓
全て繋げていく
Subete tsunageteiku
全部都能連接在一起
どこにだって Ah…
Doko ni datte ah…
無論在哪 啊…
Lyrics translation
Don't forget about your feelings.
katachi no nai kimochi wasurenai you ni
That's ...
I erased the layout.
Kimari kitta layout wo keshita
It's gone.
It's a humongous phrase.
Futo kuchizu sanda furesu wo tsukamaete
To be captured.
The words that are hidden in my heart.
Mune ni himeta kotoba nose Sora ni toki hanatsu no
The language in the heart of Heaven is completely liberated.
I need to tell you something.
Kimi ni tsutaetai koto ga
No, no, no, no, no, no, no, no.
Something I want to give you.
Kimi ni todoketai koto ga
No, no, no, no, no, no, no, no.
A lot of dots are lines
Takusan no ten wa sen ni natte
So ...
It resonates far away.
Tooku kanata he to hibiku
Far away from Haruka hibitetsu
Words I want to tell you
Kimi ni tsutaetai kotoba
No, no, no, no, no, no, no, no.
I have a sound I want to deliver to you.
Kimi ni todoketai oto ga
That voice sound?
A number of lines in a circle
Ikutsumono sen wa en ni natte
Master!
All connected.
Subete tsunageteiku
All of them.
Ah, everywhere.…
Doko ni datte ah…
You're right.…
The light that is pure white is like you
Masshiro ni sunda hikari wa kimi no you
What's that?
The voice that transmits the gap of the hand held up
Kazashita te no tsukima wo tsutau koe ga
That's true.
The rhythm of the fingertip that moved
Futo ugoita yubisaki kizamu rizumu ni
It's an operation, a fingertip, a subtlety.
It's just a word, and it's unleashed in the sky.
Arittake no kotoba nose Sora ni toki hanatsu no
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
I need to tell you something.
Kimi ni tsutaetai koto ga
No, no, no, no, no, no, no, no.
Something I want to give you.
Kimi ni todoketai koto ga
No, no, no, no, no, no, no, no.
A lot of dots are lines
Takusan no ten wa sen ni natte
So ...
Far beyond.
Tooku kanata made utasu
Beyond the far horizon
Words I want to tell you
Kimi ni tsutaetai kotoba
No, no, no, no, no, no, no, no.
I have a sound I want to deliver to you.
Kimi ni todoketai oto ga
That voice sound?
A number of lines in a circle
Ikutsumono sen wa en ni natte
Master!
All connected.
Subete tsunageteiku
All of them.
Ah, everywhere.…
Doko ni datte ah…
You're right.…
I was playing the same game every day.
Kanadeteita kawaranai hibi wo utagawazu ni
I wonder if it's going to be a performance day.
I thought someone would give it to me in the morning.
Asa wa dare ka ga kureru mono darou to omotteita
It's a personal thing.
I believe in the sound of the moment and the scenery.
Isshun demo shinjita oto keshiki wo yurasu no
It's just a moment.
Tell me. you're the only one in the world.
Oshiete yo kimi dake no sekai
I'm suing you.
I need to tell you something.
Kimi in tsutaetai koto ga
No, no, no, no, no, no, no, no.
Something I want to give you.
Kimi in todoketai koto ga
No, no, no, no, no, no, no, no.
A lot of dots are lines
Takusan no ten wa sen ni natte
So ...
It resonates far away.
Tooku kanata he to hibiku
Far away from Haruka hibitetsu
Words I want to tell you
Kimi in tsutaetai kotoba
No, no, no, no, no, no, no, no.
I have a sound I want to deliver to you.
Kimi in todoketai oto ga
That voice sound?
A number of lines in a circle
Ikutsumono sen wa en ni natte
Master!
All connected.
Subete tsunageteiku
All of them.
Ah, everywhere.…
Doko ni datte ah…
You're right.…