Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Ich wollte hinaus in den Garten song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ich wollte hinaus in den Garten" by Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Lyrics

Ich wollte hinaus in den Garten,
zu begraben meines Liebsten Gebein‘,
doch als ich kam zu der T? r seiner Kammer,
da? ffnet‘ ich sie und trat hinein.
Dort lagen noch all seine Sachen,
ganz so, als w? r‘ er nicht fort.
Sein Duft, zarter Hauch in den Kleidern,
welch ein kostbarer Schrein dieser Ort.
Ich ging hinab in die Halle,
wo sein Leichnam still aufgebahrt lag.
Gekleidet in weicheste Seide,
gebettet auf samtenem Schwarz.
Ich k? sste sanft seine Lider
und schmiegte mich an seinen Leib.
So lagen wir eng beeinander,
und an seiner Brust schlief ich ein.
Die Sonne war l? ngst schon versunken,
als ich zu mir kam aus dunklem Schlaf.
Mein K? rper, ans Leben gebunden,
doch mein Liebster, bald Staub nur im Grab.
Doch noch war sein Glanz nicht vergangen,
sein Leichnam so sch? n, Haut und Haar.
So legte ich ab uns’re Kleider
und liebkoste ihn ein letztes Mal…-
Ich ging hinaus in den Garten,
zu begraben meines Liebsten Gebein‘.
Ich lie? ihn hinab in die Erde
und seitdem bin ich nun
allein.
() Anna-Varney

Lyrics translation

I wanted to go out into the garden,
to bury my dearest bone‘,
but when I came to the T? r of his chamber,
there? I opened it and entered.
There were still all his things,
so, as w? r'er not gone.
Its fragrance, delicate touch in the clothes,
what a precious shrine this place.
I went down to the Hall,
where his body lay quietly laid out.
Dressed in softest silk,
bedded on velvet black.
I k? sste gently his eyelids
and I clung to his body.
So we lay close together,
and I fell asleep on his breast.
The sun was l? ngst already sunk,
when I came to myself from a dark sleep.
My K? rper, tied to life,
but my dearest, soon dust only in the grave.
But his glory had not yet passed,
his body so sch? n, skin and hair.
So I put off our clothes
and caressed him one last time…-
I went out into the garden,
to bury my dearest bone'.
I lie? him down into the earth
and since then I am now
alone.
() Anna-Varney