Шмели — Женщина-драматургия song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Женщина-драматургия" by Шмели.
Lyrics
Женщина-драматургия по городу ночью идёт,
Женщина-драматургия желающим счастье даёт.
Но камень на сердце кладёт, на сердце камень кладёт,
И до смерти эта боль не пройдёт…
Запахом лилий,
Серым рубином,
Жизненной линией,
С визитом ползёт одиночество…
Драматургия роняет заманчивый взгляд,
Женщина-драматургия меняет судьбу как наряд.
Только тени за нею крадутся,
Не больно крадутся
И в душе навсегда остаются…
Ласкою нежною,
Сказкою грешною,
Каплею млечную,
Стирается одиночество…
Женщина-драматургия под утро приходит домой,
Женщина-драматургия нет сил оставаться одной,
Первый луч по стенам ползёт, луч по стенам ползёт.
Он всё знает, простит и поймёт…
Истина вышита,
Всё что прожито
С пеною выжато…
С визита одиночества…
Lyrics translation
Woman-drama on the city at night goes,
Female dramaturgy gives happiness to those who want it.
But it puts a stone on your heart, it puts a stone on your heart,
And this pain will not go away until death…
The smell of lilies,
Grey ruby
Life line,
A visit to the creeping loneliness…
Drama drops an alluring look,
A woman changes the fate of drama as an outfit.
Only the shadows creep behind it,
They don't steal too much
And in the soul forever remain…
The caress of a gentle,
A sinful fairy tale,
A drop of milky,
The loneliness is erased…
The drama woman comes home in the morning,
Female dramaturgy can't stand being alone,
The first ray of wall-crawling, the beam of wall-crawling.
He knows everything, will forgive and understand…
The truth is embroidered,
All that is lived
With foam squeezed out…
With a visit of solitude…