Скрябін — Зірка-кіно song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Зірка-кіно" by Скрябін.

Lyrics

Ти продаєш свої газети у кіоску на вокзалі,
Журнали, ручки, сигарети — як то всьо вже задовбало.
На ескалаторах бездумно пропливають сонні люди,
І кожен з них в собі подумав шо інакше вже не буде.
А він приходить на роботу — грати роль у серіалі,
Під коньячок з французьким сиром обсудити всі деталі.
За двісті баксів за годину він залізе в іншу шкіру,
По телевізору покажуть і ми всі йому повірим.
Приспів:
Тому шо він зірка, зірка кіно.
І ти його любиш тільки за то.
Тому шо він зірка, зірка кіно.
І ти за ним плачеш гірко давно.
Ти здала зміну, за годину на метро вже будеш вдома,
Спішиш, боїшся пропустити, ти помішана на ньому.
Як завжди рівно в половину він подивиться з екрану,
І ти цілуючи подушку розревешся на дивані.
Приспів

Lyrics translation

You sell their Newspapers at a kiosk at the station,
Magazines, pens, cigarettes-as the all already zadovbali.
Sleepy people float thoughtlessly along the escalators,
And each of them in themselves thought that otherwise it will not be.
And he comes to work-to play a role in the series,
Under cognac with French cheese to discuss all the details.
At two hundred bucks an hour he'll get into a different skin,
They'll show it on TV and we'll all believe it.
Chorus:
So sho he's a star, a movie star.
And you only love him for that.
So sho he's a star, a movie star.
And you've been crying bitterly for a long time.
You've passed your shift, you'll be home in an hour on the subway,
You're in a hurry, you're afraid to miss it, you're obsessed with it.
As always at exactly half time he will look at the screen,
And you kiss the pillow and start crying on the couch.
Chorus