Sezen Aksu — Tebdil-I Mekan song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Tebdil-I Mekan" by Sezen Aksu.
Lyrics
Nereye gitsem yanımda götürüyorum çilelerimi
Valizimde taşıyorum keşkelerimi bilelerimi
Havalnmıyor, oyalanmıyor ruhum ne çare
Üstüne hasretle dolduruyorum filelerimi
Neresinden başlasam, eskisi gibi kolay olmuyor
Kelimelere itimadım kalmadı işim çok zor
İri yarı, kötü kalpli, boyalı, geçgin kadınlar gibi
Dil, çöplerini naylon torbalarında saklıyor
Tebdil-i mekanda ferahlık yokmuş aslında
Acının yüzölçümü yeryüzünden çokmuş aslında
Soranlara «eh işte idare ediyormuş"dersin
İyi niyetli değilseler üstü kapalı geçersin
Dilersen ara beni ya da yaz bana arada bir iki satır
Ya da yazma ne bileyim hani yani tutarsa tersin
Söz: Sezen Aksu
Müzik: Sezen Aksu
Lyrics translation
Wherever I go, I take my ordeal with me.
I carry my wrists in my suitcase
Havalnmiyor, he's stalling and not care what to my soul
I fill my Nets with longing
Wherever I start, it's not as easy as it used to be.
I have no faith in words. my job is very difficult.
Like Big, Evil, painted, old women.
Tongue hides his trash in his nylon bags
In fact, there was no refreshment in the Tebdil-I Space
The surface of pain is more than the surface of the Earth.
You say to those who ask, "Well, he's doing well."
If they don't mean well, you'll be covered up.
Call me if you want, or write to me decently
Or don't write, I don't know, I mean, if it works, it's upside down.
Promise: Sezen Aksu
Music: Sezen Aksu