Sezen Aksu — Son Sardunyalar song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Son Sardunyalar" by Sezen Aksu.

Lyrics

Ah o yazlık sinemalar
Kapı önü akşamları
Saksıda son sardunyalar
Avluda el yazmaları
Ah ne kahraman, ne cesur
Ne güzel çocuklardık
Her yeni günü ümitle
Nasıl kucaklardık
Ah kaldırımlar biliyor
Bir devir muhteşemdik
Güz güneşinden hüzünlü
İlk yazdan şendik
Hem utangaç, hem hevesli
Mektepli sevgililerdik
Pek kırılgan, pek acemi
Bir söyler, bin gülerdik
O pürtelaş piyasalar
İlk sevda, ilk gözyaşları
Yolları gurbete bağlar
Ah o gönül şarkıları
Ah ne kahraman, ne cesur
Ne güzel çocuklardık
Her yeni günü ümitle
Nasıl kucaklardık
Ah kaldırımlar biliyor
Bir devir muhteşemdik
Güz güneşinden hüzünlü
İlk yazdan şendik
Ah kaldırımlar biliyor
Bir devir muhteşemdik
Güz güneşinden hüzünlü
İlk yazdan şendik
Hem utangaç, hem hevesli
Mektepli sevgililerdik
Pek kırılgan, pek acemi
Bir söyler, bin gülerdik

Lyrics translation

Oh those summer cinemas
Door-front evenings
The last geraniums in the pot
Manuscripts in the courtyard
Oh what a hero, what a brave
What beautiful children we were.
With hope for every new day
How we would embrace
Oh the sidewalks know
One era we were great
Sad from the fall sun
From the first summer
Shy and eager
We were school sweethearts
So fragile, so naive
We used to laugh a thousand times
Those rough markets
First love, first tears
Connects the roads to the expatriate
O songs of heart
Oh what a hero, what a brave
What beautiful children we were.
With hope for every new day
How we would embrace
Oh the sidewalks know
One era we were great
Sad from the fall sun
From the first summer
Oh the sidewalks know
One era we were great
Sad from the fall sun
From the first summer
Shy and eager
We were school sweethearts
So fragile, so naive
We used to laugh a thousand times