Sergio Caputo — Vita dromedaria song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Vita dromedaria" by Sergio Caputo.

Lyrics

Chi ha dormito nel mio letto, Dio lo sa Il cuscino? Tutto sporco di fard
Poi ricordo vagamente, per comprar le sigarette
Ho sbagliato, e sono entrato al «Paradise»
Ahim?, che fatalit… Tonight
E la vita dromedaria se ne va
Nel deserto della quotidianit?
Noi, la seguiamo incompetenti
Eludendo I cambiamenti
Sopraggiunti con l’andare dell’et?
Ahim?, tempi duri per noi, Gag?.
Accidenti? Domenica…
Sono a pranzo dai miei
Troppo tardi, sono quasi le sei…
Mi sorprende la malinconia
Con le mani nel sacco della biancheria…
Preoccuparmi di esistere, mi logora
Quanto I postumi del Whisky e anche pi…
Mentre cerco I pantaloni
Sento gli usignoli
Fischiettarmi tea-for-two…
E la vita dromedaria se ne va,
Soffia il ghibli della casualit…
Fra odalische inflazionate
E passioni simulate
Per difenderci dall’aridit…
Poesia da gran variet?, voil…
Si dirada la zazzera, che panico,
Specchio idiota, non discuto con te…
Nell’alba post-pomeridiana
Splende una triste banana, gialla come me…
Le nevrosi di un cinico, si evolvono,
Oltre I danni di una notte flambe?,
Con la faccia «plissettata»,
Esco per la strada, e…
Salve, fammi un bel caff?.

Lyrics translation

Who slept in my bed, God knows the pillow? All dirty blush
Then I vaguely remember, to buy cigarettes
I made a mistake, and I entered the " Paradise»
Ahim? what a fatality ... Tonight
And dromedary life goes away
In the desert of everyday life?
We, we follow you incompetent
Evading change
Did you come along with et?
Ahim? hard times for us, Gag?.
Damn it? Sunday…
I'm at my house for lunch.
Too late, it's almost six o'clock…
I'm surprised by the melancholy
With your hands in the laundry bag…
Worrying about existing, it wears me out
How much the aftertaste of whiskey and even more…
While I'm looking for pants
I hear the Nightingales
Whistle tea-for-two…
And dromedary life goes away,
Blow the Ghibli of casualit…
Between inflated odalische
And simulated passions
To defend ourselves from aridity…
Poetry from great variety?, voil…
It clears the zazzera, what a panic,
Mirror idiot, I'm not arguing with you…
In the post-afternoon Dawn
A sad banana shines, yellow like me…
Neuroses of a cynic, evolve,
Beyond the damage of a flaming night?,
With the "pleated" face»,
I go out on the street, and…
Hey, can I have a nice cup of coffee?.