Serge Lama — La Vieille Et Le Brocanteur song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "La Vieille Et Le Brocanteur" by Serge Lama.

Lyrics

Dans une impasse informe
Une vieille difforme
A moitié bancale
Aveugle à moitié
Monologue sa vie
Au fond d’un vieux taudis
Un studio délabrée
Don’t ses enfants paient le loyer
Cette vieille édentée
Dans ses vieilles dentelles
Vit dans ses vieux papiers
Ses vieux bouts de ficelle
Elle a de vieux journaux
Un vieux chapeau
Un vase de nuit
Et même des rideaux d’organdi
Cette vieille édentée
Dans ses vieilles chandelles
Son vieux service à thé
Et sa vieille vaisselle
Se remet à son cou
Ses vieux bijoux
Le samedi soir pour se voir
Dans son vieux miroir
Cette vielle édentée
Au bon temps des ombrelles
Avait des lords anglais
Qui se ruinaient pour elle
On voit moustache en croc
Dans des tableaux
Leur fier dédain
Que la mort emporta soudain
Cette vieille toupie
J’habite en dessous d’elle
Et quand elle est partie
Pour la vie éternelle
Ses enfants m’ont prié
De la veiller pendant la nuit
En bon voisin moi j’ai dit oui
Alors moi j’ai fouillé
Dans ses vieilles dentelles
Et dans ses vieux papiers
Ses vieux bouts de ficelle
J’ai pris les vieux journaux
Le vieux chapeau
Le vase de nuit
Et même des rideaux d’organdi
J’ai pris les chandeliers
J’ai laissé les chandelles
Pris le service à thé
Et la vieille vaisselle
Songeant aux héritiers
J’ai pas osé
Car j’ai du cœur
Prendre le réfrigérateur
Laissant le parapluie
Il rafle les ombrelles
Dédaignant le tapis
Il prend les aquarelles
Et bien sûr les tableaux
Où les vieux beaux cocus d’antan
N’avaient pas du tout l’air content
J’ai vidé les tiroirs
Des bijoux de la vieille
Des perles en sautoirs
Et des boucles d’oreilles
J’ai pris les pièces en or Rangées en ordre
Et puis surtout
J’ai pris mes jambes à mon cou
Et depuis j’ai ouvert
En Normandie
Dans l’Eure
Un magasin de brocanteur
Et depuis j’ai ouvert
En Normandie
Dans l’Eure
Un magasin de bric
Un magasin de brac
Un magasin de brocanteur
Il vit comme un rentier
En fouillant les poubelles
En vidant les greniers
Des vieilles demoiselles
Il vend leurs vieux phonos
Leurs vieux pianos
Il fait son beurre
Avec l’argent des successeurs
Il vend leurs chandeliers
Leurs dentiers, leurs dentelles
Bibelots, mobilier
Bijoux, vieille vaisselle
Il vend comme il respire
Il a, c’est pire
Il a, mais si!
Vendu son âme au diable, aussi
Depuis qu’il a ouvert en Normandie
Dans l’Eure
Ce magasin de bric
Ce magasin de brac
Ce magasin de brocanteur.

Lyrics translation

In an informal stalemate
A misshapen old woman
Half wobbly
Half blind
Monologue his life
At the bottom of an old slum
A dilapidated studio
Don't her kids pay the rent
This old toothless
In her Old Lace
Lives in his old papers
Her old twine ends
She has old newspapers
An old hat
A night vase
And even curtains from organdi
This old toothless
In her old candles
His old tea service
And his old dishes
Gets back to his neck
Her old jewels
Saturday night to see each other
In her old mirror
This old toothless
To the good weather of umbrellas
Had English lords
Who were ruined for her
We see mustache in croc
In tables
Their proud disdain
That death carried away suddenly
This old spinning top
I live below her
And when she left
For eternal life
His children begged me
To watch her during the night
In good neighbor I said yes
So I searched
In her Old Lace
And in his old papers
Her old twine ends
I took the old newspapers
The old hat
The night vase
And even curtains from organdi
I took the candlesticks
I left the candles
Taken tea service
And the old dishes
Thinking of the heirs
I didn't dare
For I have heart
Take the refrigerator
Leaving the umbrella
He snatches the umbrellas
Disdain the carpet
He takes the watercolors
And of course the tables
Where the old beautiful cuckolds of yesteryear
Did not look happy at all
I emptied the drawers.
Jewelry from the old
Beads in chokers
Earrings and earrings
I took the gold coins arranged in order
And then especially
I took my legs to my neck
And since I opened
In Normandy
In the Eure
A flea market
And since I opened
In Normandy
In the Eure
A bric store
A brac shop
A flea market
He lives as an annuitant
Searching the trash
Emptying the attics
Old ladies
He sells their old phonos
Their old pianos
He makes his butter
With the money of the successors
He sells their candlesticks
Their dentures, their lace
Trinkets, furniture
Jewelry, old tableware
He sells as he breathes
It has, it's worse
He has, but he does!
Sold his soul to the devil, too
Since it opened in Normandy
In the Eure
This shop bric
This shop brac
This is a thrift store.