Samuele Bersani — Freak (new vrs 2012) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Freak (new vrs 2012)" by Samuele Bersani.
Lyrics
Ciao ciao ai tuoi orecchini
Con il simbolo della pace
Te li ho comprati io d’estate
Al mercatino dei freak
Non mi hai nemmeno detto grazie
Ma ti sei fermata lì a ballare
Dimmi dell’India
Hai più pensato a quel progetto
Di esportare la piadina romagnola?
Facciamo dopo il diploma?
Magari, sì è meglio, ma intanto mi fermo
Un po' qui
Tiriamo fuori tutti i tuoi cd?
Ok, so già che metterai su i Doors, oh no …
Metti il Bolero!
Slega il movimento, il pensiero
Più sesso!
Ohi ohi come ti arrabbi
Se il filo non ti va bene
Per fare le collanine
Ma mi è venuta un idea
Potrei provare adesso io a infilarmi
Dentro a tutte le perline …
Gli anni '70
Avrei lasciato tutto per seguire un corso
Di campana tibetana
Con il mio cane e l’amaca
Dormendo sospeso a due stelle nel cielo
Ma qui
Trovami un posto per rifarlo qui
In un recinto chiuso non ci sto, oh no …
Né con la destra, ma nemmeno col P.C.I
Che bestia, che bestia
Ciao ciao belle tettine
Scusami se parlo male
Lo sai che io non sono fine
Ma parlo come mi viene
Libero da ogni chiave
Via i lucchetti e le catene!
Si, come in India
Hai più pensato a quel progetto
Di esportare la piadina romagnola?
'Sta sera dormi da sola?
Magari, sì è meglio, ma intanto mi fermo
Un po' qui
Tiriamo fuori tutti i tuoi cd?
Ok, so già che metterai su i Doors, oh no …
Metti il Bolero!
Slega il movimento, il pensiero
Più sesso!
… dormendo sospesi a due stelle nel cielo
Ma qui
Troviamo un posto per rifarlo qui
In un recinto chiuso non ci sto, oh no …
Metti il Bolero! Slega il movimento
Col sesso sto attento …
Lyrics translation
Hello hello to your earrings
With the symbol of peace
I bought them for you in the summer.
At the freak market
You didn't even say thank you.
But you stopped there dancing
Tell me about India
Have you thought more about that project
To export the piadina romagnola?
Do we do after graduation?
Maybe, yes it is better, but in the meantime I stop
A little here
Shall we get all your CDs out?
Okay, I already know you're gonna put the Doors up, oh no …
Put on the Bolero!
Untie the movement, the thought
More sex!
Ohi ohi how you get angry
If the thread does not suit you
To make necklaces
But I got an idea
I could try to slip in now.
Inside to all beads …
The 70s
I would have left everything to take a course
Of Tibetan bell
With my dog and hammock
Sleeping suspended two stars in the sky
But here
Find me a place to do it again here
In a closed enclosure I'm not there, oh no …
Neither with the right, but not with the P. C. I.
What a beast, what a beast
Hello hello nice tits
I'm sorry if I speak badly.
You know I'm not fine
But I speak as I see fit
Free from each key
Away with the locks and chains!
Yes, as in India
Have you thought more about that project
To export the piadina romagnola?
Are you sleeping alone tonight?
Maybe, yes it is better, but in the meantime I stop
A little here
Shall we get all your CDs out?
Okay, I already know you're gonna put the Doors up, oh no …
Put on the Bolero!
Untie the movement, the thought
More sex!
... sleeping suspended to two stars in the sky
But here
Let's find a place to do it again here
In a closed enclosure I'm not there, oh no …
Put on the Bolero! Untie the movement
With sex I'm careful …