Rui Veloso — No Dia Em Que O Meno Rock Morreu song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "No Dia Em Que O Meno Rock Morreu" by Rui Veloso.

Lyrics

Veio a vida militar
Pôs a nossa vida ensombrada
O Meno entrou em Outubro
E em Janeiro foi de abalada
Nesse Verão de São Martinho
De belas tardes outonais
Tocámos pela última vez
Foi o fim dos samurais
E a má nova veio em Março
Como um céu que escureceu
Chovendo uma dor sobre o bairro
No dia em que,
No dia em que o Meno rock morreu
No dia em que o Meno rock morreu
O Berto fugiu em Maio
Deu o salto pela fronteira
Foi parar a Amesterdão
Nem sequer jurou bandeira
Saiu de casa de madrugada
Sem dizer para onde ia
Levou as cassetes dos Doors
E alguns livros de poesia
Cantou baixinho no comboio
Ganhou uma força secreta
E nesse dia lá no bairro lembro-me eu
Falou-se da partida do Berto poeta
Falou-se da partida do Berto poeta

Lyrics translation

Came the military life
It's put our lives in a dark place.
The main entered in October
And in January it was shaken
This summer of Saint Martin
Beautiful autumnal evenings
We played for the last time
It was the end of the Samurai
And the bad news came in March
Like a dark sky
Raining a pain over the neighborhood
On the day when,
The day Meno rock died
The day Meno rock died
Berto fled in May
He jumped over the border.
It went to Amsterdam
Did not even swear flag
He left home at dawn
Without saying where I was going
Took the Doors tapes
And some poetry books
Sang softly on the train
Gained a secret force
And that day there in the neighborhood I remember myself
There was talk of the departure of Berto poeta
There was talk of the departure of Berto poeta