Rozalén — Ni tú ni yo song lyrics and translation

The page contains the lyrics and English translation of the song "Ni tú ni yo" by Rozalén.

Lyrics

Tal vez, no había cómo hacer para no caer,
para no dejarnos ir.
Tal vez, sí habría otro camino
que nunca vi.
Quizás, pudimos perdonar
todo ese dolor, esa desesperación.
Quizás, no había por decir ni una palabra más.

Cuando el amor se muere,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.

Ya sé lo que vas a decir,
Tantas veces fui, pero una vez más volví.
¿No ves que es fácil lastimarnos
al insistir?

Mejor dejamos todo así,
¿Para qué sufrir una despedida más?
Me voy, ya no te digo "adiós",
Pienso "hasta siempre".

Cuando el amor se muere,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.

Esta vez voy a intentar
De no extrañar la primavera que se fue,
Voy a llevar en el ojal la flor marchita, simulando
Que la veo colorida como siempre.
Guardaré como un tesoro
Ese ayer que se lleva el viento
Así para nunca más volver.

Y ya no sé, si alguna vez
Podré olvidar tu voz y aquella canción de amor.

Cuando el amor se muere, corazón,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.

Lyrics translation

Maybe, there was no way not to fall, not to let us go.
Maybe there would be another way I never saw.
Maybe we could forgive all that pain, that despair.
Maybe there wasn't another word to say.

When love dies, you don't have to find who to blame, who has the truth.
Not you or me.
Maybe, both of us.

I know what you're gonna say, so many times I went, but once again I came back.
Can't you see it's easy to hurt us by insisting?

We'd better leave it at that, why suffer one more farewell?
I'm leaving, I'm not saying goodbye anymore, I'm thinking goodbye.

When love dies, you don't have to find who to blame, who has the truth.
Not you or me.
Maybe, both of us.

This time I will try not to miss the spring that is gone, I will wear in the buttonhole the withered flower, pretending that I see it colorful as always.
I'll keep as a treasure that yesterday that takes the wind like this to never come back.

And I don't know if I'll ever be able to forget your voice and that love song.

When love dies, heart, you don't have to find who to blame, who has the truth.
Not you or me.
Maybe, both of us.