Roger Cicero — Wovon träumst du nachts song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Wovon träumst du nachts" by Roger Cicero.
Lyrics
Sie war wie eine wilde Blüte
Die durch Natürlichkeit betört
Und deren ungezähmte Schönheit
Im Grunde gar keinem gehört
In der Gefangenschaft deiner Hände
Plötzlich mit Dornen sich bewehrt
Du hast versucht 'n Zaun um sie zu ziehen
Ertränktest sie in reinem Adrenalin
Du hast all ihre Träume ausradiert
Ihre Lauterkeit mit Zweifeln bombardiert
Du dachtest alles bleibt beim Alten
Du hast gedacht du kannst sie halten
Wenn du sie nur gut genug bewachst
Und wovon träumst du nachts?
Sie war der Sturm in deinen Segeln
Aber wie fesselt man den Wind?
Sie irrte ziellos durch die Gassen
In deinem Stimmungslabyrinth
Jetzt kannst du nur noch hilflos zusehen
Wie sie dir durch die Finger rinnt
Du hast versucht 'n Zaun um sie zu ziehen…
Mann — wovon träumst Du nachts?
Legst ihr Herz an die Kette
Lachst sagst erwachst
Egal was du machst
Wenn Du am Morgen erwachst
Lyrics translation
She was like a wild flower
The beguiled by naturalness
And their untamed beauty
Basically no one heard
In the captivity of your hands
Suddenly fortified with thorns
You tried to pull a fence around her
Drowned them in pure adrenaline
You erased all her dreams
Their sincerity bombarded with doubts
You thought everything stays the same
You thought you could hold it
If you watch them well enough
And what do you dream of at night?
She was the storm in your sails
But how do you tie the Wind?
She wandered aimlessly through the streets
In your mood maze
Now you can only watch helplessly
How she runs through your fingers
You tried to pull a fence around her…
Man - what do you dream of at night?
Put her heart on the chain
Laughing saying awakened
No matter what you do
When you wake up in the morning