Roberto Vecchioni — Aimez Vous Chopin? (Una Serata Normale) song lyrics and translation
The page contains the lyrics and English translation of the song "Aimez Vous Chopin? (Una Serata Normale)" by Roberto Vecchioni.
Lyrics
Non sono stanco di guardare te scendo soltanto a prendere un caffè
è tanto tempo che non dico più bugie
Dove lo porto il portachiavi?
Al porto per veder le navi
quando lo chiamo mi risponde
e la sua voce è dolce fra le onde
oh, mama sweet mama
Con un poeta non parlare
racconta storie senza uscita
vuole una donna che scompare
la sola musica della sua vita
oh, mama, sweet sweet mama
Un’automobile cammina tra la polvere
e il sudore
e il tempo batte lentamente l’orologio
e le sue ore…
se andate a letto zitti zitti
vi verrò a cullare
c’era una volta un uomo che rideva
per amore oh, mama, sweet mama
oh, mama, sweet sweet mama
Il resto è quella musica sentita
da bambino…
il resto è solo musica
e una voce da lontano…
Lyrics translation
I'm not tired of watching you I'm just going down for coffee
it's been a long time since I've told lies.
Where do I take the key ring?
To the port to see the ships
when I call him he answers me
and his voice is sweet among the waves
Oh, mama Sweet mama
With a poet do not talk
tell stories with no way out
he wants a woman who disappears
the only music of his life
Oh, mama, sweet Sweet mama
A car walks through the dust
and sweat
and time slowly beats the clock
and its hours…
if you go to bed shut up shut up
I'll come and lull you
Once Upon a time there was a man laughing
for love Oh, mama, Sweet mama
Oh, mama, sweet Sweet mama
The rest is that music heard
as a child…
the rest is just music
and a voice from afar…